• ورود به سامانه
      مشاهده مورد 
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات فرانسوی
      • Recherches en langue française
      • Volume 1, Numéro 1
      • مشاهده مورد
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات فرانسوی
      • Recherches en langue française
      • Volume 1, Numéro 1
      • مشاهده مورد
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      Manipulations du Traducteur dans les Textes Idéologiques vues par L’Analyse Critique du Discours; cas d’étude La Tentation du Matérialisme

      (ندگان)پدیدآور
      Hejazi, NosratJahanipour, Mohammad
      Thumbnail
      دریافت مدرک مشاهده
      FullText
      اندازه فایل: 
      542.0کیلوبایت
      نوع فايل (MIME): 
      PDF
      نوع مدرک
      Text
      Original Article
      زبان مدرک
      française
      نمایش کامل رکورد
      چکیده
      Starting from the basic Faircloughian and Van Dijkian principle of the Critical Discourse Analysis admitting that it is not only the explicit content of the text that conveys meaning, but it is the underlying and therefore implicit meanings that guide reading, this paper aims to analyze the manipulations of the translator in the philosophical-ideological text of The Temptation of Materialism. This article therefore aims to identify the direct and diagonal factors that fall within the ideological orientations of the translator and environmental constraints. This ensues that the projection of the translatum in the target language & culture is considerably modified.To start the analysis, two questions would be addressed immediately: 1- What are internal and then external forces that help to divert the French text from its original meaning; 2- What are the translational stratagems that the translator uses to convey the author's ideas through his individual, even subjective perspective?
      کلید واژگان
      French translation of The Temptation of Materialism
      Ideology
      CDA
      textual diversion
      translational ploy

      شماره نشریه
      1
      تاریخ نشر
      2020-01-01
      1398-10-11
      ناشر
      Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaï
      گروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی
      سازمان پدید آورنده
      Professeure assistante de la langue francaise l'Univeriste Tarbiat Modares
      Maitrise de la traductologie et de la traduction française

      شاپا
      2676-6469
      2676-6450
      URI
      https://dx.doi.org/10.22054/rlf.2020.46108.1048
      http://rlf.atu.ac.ir/article_10915.html
      https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/43701

      مرور

      همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

      حساب من

      ورود به سامانهثبت نام

      تازه ترین ها

      تازه ترین مدارک
      © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
      تماس با ما | ارسال بازخورد
      قدرت یافته توسطسیناوب