Recherches en langue française

ارسال های اخیر

  • Mohammad- Ali Eslâmi-e Nodouchane et la poésie francophile en Iran 

    Yousefi Behzadi, Majid؛ Ghoreyshi, Sanaz (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    Ce présent article a pour but de mettre en évidence l'importance de la poésie francophile de  Mohammad- Ali Eslâmi-e Nodouchane (1924-2022) à travers ses poèmes Le « Péché » et la « Source » étant le pivot de la nouveauté ...

  • L’imaginaire mystique et les symboles de l’ascension dans Le Syndrome Copernic et L’Apothicaire d’Henri Lœvenbruck et Pris au piège dans l’impasse du temps de Nadereh Ostovar 

    Sadéghi Nikpay, Fatémeh؛ Ashrafi, Fariba (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    Les images mystiques sont le résultat de "l'imagination active" et surgissent du monde imaginal. Dans cet article, en lisant ces deux auteurs contemporains, l'une iranienne et l'autre français Nadereh Ostovar (Pris au piège ...

  • Equivalence dans la traduction d'une œuvre littéraire autochtone: Étude du roman amérindien Kukum 

    NAVARCHI, Atefeh؛ DJALILI MARAND, Nahid؛ Erfanian Shayesteh, Zohreh (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    Le présent article se penche sur le concept d'équivalence en traduction dont le corpus constitue les extraits d'un roman autochtone canadien Kukum et leurs traductions en persan. L'auteur de l'ouvrage raconte la vie de son ...

  • Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul 

    Motamedi, Ladane؛ Mostaghni Shadmahani, Fatémé (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    Dans sa première œuvre, Les cerfs-volants de Kaboul, Khaled Hosseini, écrivain d'origine afghane d'expression anglaise, pratique un bilinguisme singulier dont la particularité réside dans l'usage du farsi au sein d'une ...

  • La littérature migrante à travers la réminiscence contemporaine de Goli Taraghi 

    Massah, Afagh؛ Ziar, Mohammad؛ RAZZAGHI, Roya (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    Dans le cadre des transferts culturels, le facteur de la migration est reconnu comme l'un des principaux outils pour transférer la littérature et la culture d'une langue à une autre. Un examen plus approfondi de cet outil ...

  • Le choix des mots dans la traduction de dix dernières sourates du Coran selon la théorie de Nida, Le cas d'Hamidullah et de Dr. Fakhri 

    Khodadad Hosseini, Shokouh؛ Khameneh Bagheri, Tahereh (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    La conception classique qui préconise la non-traduction des textes sacrés, est aujourd'hui fortement mise en question. Les études récentes réalisées par les traductologues et linguistes démontrent les paradoxes dans les ...

  • ChatGPT-4 : Assistant éducatif innovant pour les enseignants du français 

    Ghavamian, Hedieh؛ Dogani, Shadi (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    Cet article examine l'utilisation de ChatGPT-4, un outil d'IA développé par Open AI, dans l'enseignement du français. Il se concentre sur l'amélioration des quatre compétences linguistiques essentielles (compréhension ...

  • Conceptualisation de la collocation lexique verbal auprès des apprenants iraniens du FLE 

    Gashmardi, Mahmoud Reza؛ MOHAMMADPOUR, Tahereh (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2024-03-01)
    La conceptualisation change l'enseignement de la grammaire et des exercices de conceptualisation peuvent susciter chez les apprenants une réflexion personnelle et collective sur les structures de la langue. Dans la présente ...

  • L'analyse des thèmes « l’identification » et « la découverte de soi » dans le Culte du Moi de Maurice Barrès 

    Zoleini, Lena؛ Yousefi Behzadi, Majid؛ Shobeiry, Leila (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    Cet article a pour objet d'étudier le Culte du Moi de Maurice Barrès (1862-1923) afin de mettre en valeur « l'identification » et « la découverte de soi » étant une mesure convenable pour distinguer le moi réel du moi ...

  • L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français 

    SOHI, AMIR (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    L'apprentissage du lexique est un élément essentiel du processus d'apprentissage du français car le lexique est le mécanisme de la langue par lequel les connaissances sont transférées, et qui est familier avec eux pourrait ...

  • Femme auteur : objet du discours critique (Réception de Germaine de Staël au XIXe siècle) 

    Sharif, Maryam (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    La mise en altérité des femmes, auteurs et autres, tout au long du XIXe siècle est l'œuvre de tous les agents d'une société aux couleurs idéologiques différentes qui trouvent pourtant un terrain d'intérêt commun quand il ...

  • Conte de fées à l’épreuve de l’analyse transactionnelle : étude de cas ''Cendrillon'' de Charles Perrault 

    Sajjadinassab, Azadeh؛ Dolatabadi, Hadi؛ Ghavimi, Mahvash؛ Babaeizad, Ali (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    Probablement le plus connu et le plus aimé, Cendrillon est un conte de fée que les enfants lisent et les adultes savent par cœur. Il s'agit d'une histoire connaissant de nombreuses variantes dans différents horizons pendant ...

  • L’étude des retraductions du Petit Prince à travers la traduction d’une expression, compréhensions différentes ou retour réflexif sur l’œuvre ? 

    REZAI, Mahnaz (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    Tous les œuvres d'Antoine de Saint-Exupéry, écrivain français du XXe siècle, ont été traduites en persan et son Petit Prince a été traduit près de 70 fois en Iran. Ses éditions se multiplent chaque année, en moyenne, avec ...

  • Rôle des styles d'apprentissage chez les enfants iraniens dans l'enseignement-apprentissage du FLE 

    محمدی, شیرین؛ لطافتی, رویا؛ رحمتیان, روح الله (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    De nos jours, les communications ont un rôle important dans la vie, c'est pourquoi l'apprentissage d'une nouvelle langue étrangère, comme le français, est considéré comme un atout. Selon les dernières recherches, il est ...

  • Une lecture critique de la première traduction du Gulistan en France 

    Khanyabnejad, Adel؛ Kheirinik, Mohammad (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    On a considéré la première traduction du Gulistan de Saadi en français par André du Ryer en 1634 comme un tournant dans l'histoire des échanges culturels franco-iraniens. De ce point de vue, cette première traduction d'un ...

  • L'altérité migratoire contemporaine dans l'imaginaire littéraire Le cas de Le Bonheur (2007) d'Emmanuel Darley 

    Farhadnejad, Abbas؛ hadjibabaie, Zahra (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    Le récit sur la migration, le lieu du surgissement d'altérité, ouvre le terrain à une série d'interrogations : interroger la place de l'étranger dans la société du pays d'accueil, étudier l'immigré en lien avec sa société ...

  • L’identité psychosociale et ses reflets dans En famille de Marie NDiaye 

    Dasta, Arezou؛ Djavari, Mohammad Hossein؛ Assadollahi, Allahshokr (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    La notion de l'identité est depuis longtemps un sujet de réflexion riche et fructueux en philosophie et en sciences sociales. A l'époque contemporaine, vu des mouvements et changements sociaux, des immigrations, du progrès ...

  • Présence du mythe Prométhéen au XIXe siècle : Frankenstein ou Prométhée moderne de Shelley, Prométhée mal enchaîné par Gide 

    Chavoshian, Sharareh (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2023-09-01)
    Frankenstein ou Prométhée moderne écrit par Mary Shelley au début du XIXe siècle est un roman de science-fiction de style gothique. Dans ce roman, la création et l'apparition d'une créature innocente qui n'a joué aucun ...

  • L’exploitation des tâches numériques en classe de FLE : Formation des enseignants iraniens en question 

    MEHRABI, Marzieh؛ KHAJVAND SARIVI, Massoumeh (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2022-11-01)
    L'objectif de cette recherche est d'analyser les caractéristiques des tâches numériques proposées dans les manuels de FLE et sa mise en place par les enseignants iraniens. Les outils de la collecte des données comprennent ...

  • L’Habitus « femme puissante » d’Amélie Nothomb, examiné par une perspective de Géographie littéraire sur Barbe Bleue 

    Ahmadi, Masoumeh؛ Sassani, Farnaz؛ Mohammad Noorbabaei, sepideh (Département de la traduction française de l'université Allameh Tabatabaïگروه مترجمی فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی, 2022-11-01)
    Le roman Barbe Bleue d'Amélie Nothomb, une sorte de « réécriture littéraire » et un hypertexte du conte de La Barbe bleue de Perrault, dans un nouveau style propre à Nothomb, est l'un des champs d'étude qui reflètent les ...

View more