چگونگی نگارش و حرکت گذاری عربی در آموزش زبان فارسی
(ندگان)پدیدآور
حسن تقیه, محمدنوع مدرک
Textزبان مدرک
فارسیچکیده
یکی از مشکلات و چالشهای پیش روی زبان آموزان در زبان فارسی، نگارش کلمهها و عبارتهای عربی در نوشتهها و متون فارسی است. این موضوع به دو گونه میان ما نمود پیدا میکند: الف- کلمههای عربی دخیل ب- کلمهها و عبارتهای عربی مانند آیههای قرآن کریم، حدیثهای پیامبر(ص)، سخنان امامان (ع) و بزرگان دین، نوشتههای به نثر و شعر. البته هدف پژوهشگر در این مقاله نوع دوم است زیرا به نظر میرسد برخی اصحاب فرهنگ و هنر نتوانستهاند کلمه یا متن عربی نوع دوم را در زبان فارسی درست بنویسند و یا صحیح حرکتگذاری کنند. نمونۀ پرکاربرد آن عبارت «إن شاء الله» است که به نادرستی «إنشا الله» نوشته میشود. بنا بر این، نگارنده در این مقاله، بنا دارد با آوردن نمونهها و مثالهای فراوان، درستنویسی کلمهها و حرکتگذاری روشمند و استاندارد متون عربی را به زبانآموزان فارسی آموزش دهد. البته در آغاز به بیان چارچوب و قواعد درست آنها خواهد پرداخت. سپس مهمترین اِشکالها و ایرادهای نگارشی، از جمله همزه نویسی، نگارش الف و تاء و ... و حرکتگذاری رایج در نوشتارهای مجازی و حقیقی را نیز به چالش میکشاند. باید بپذیریم ناتوانی در این موضوع، پیامدهای سنگینی برای زبان مقصد در پی داشته و دارد. در این نوشتار به روشنی نشان داده خواهد شد هر کس که نتواند متون عربی را روشمند حرکتگذاری کند و درست بنویسد، بیتردید نخواهد توانست آنها را نیز درست و روان بخواند و بفهمد. نتیجۀ این گفتار آن است که راهکارهای درست نویسی و صحیح حرکتگذاری متون عربی، عبارتند از آموزش، روشمندکردن و رهایی از روش اشتباه گذشتگانی که طی قرون پیاپی به طور عمده از سوی کاتبان، منشیان و دبیران، پیش روی ما گذارده شده است.
کلید واژگان
حرکت گذاریهمزه نویسی
رسم خط
درست نویسی
زبان فارسی
زبان عربی
شماره نشریه
1تاریخ نشر
2016-02-201394-12-01




