«بُتِ جان » یا «تَبِ جان ؟»: بازخوانیِ عِباَرتی از مَجموعَۀ رسائِلِ فارسیِ خواجه عَبدالله انصاری
(ندگان)پدیدآور
جهانبخش, جویانوع مدرک
Textپژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
در مجوعه رسائل فارسی خواجه عبدالله انصاری که توسط محمد سرور مولائی به زیور طبع آراسته شده است، رساله ای زیر شماره 10 و با سرنویس رساله بی نام به چاپ رسیده که سخنانی منسوب به خواجه است که احتمالا بعضی دوستداران وی به نام ایشان گرد آورده و مدون ساخته اند. در رساله مذکور عبارتی به چشم میخورد: «چون یار اهل است کار سهل است، صحبت با اهل بابت جانست، صحبت نااهل بُتِ جانست ». نویسنده در نوشتار حاضر این عبارت را مورد بازخوانی قرار داده و اینگونه اظهار می دارد که صحبت نااهل تبِ جانست، نه بتِ جان. وی با بیان معنای این عبارت و نیز ترجمه دقیق تعبیر عربی آن «حمّی الروح » و ذکر مصادیقی از به کارگیری این تعبیر در متون قدیم، نوشتار را به پایان می رساند.
کلید واژگان
بت جانتب جان
رسائل فارسی
خواجه عبدالله انصاری
رسائل خواجه عبدالله انصاری
محمد سرور مولائی
حمی الروح
رساله های فارسی
شماره نشریه
176تاریخ نشر
2019-06-221398-04-01




