• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • علم زبان
    • دوره 6, شماره 9
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • علم زبان
    • دوره 6, شماره 9
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    رویکردی زبان‌شناختی پیرامون شبکة شعاعی در ترجمة ممنوعیت‌های زبانی رمان التَشهّی

    (ندگان)پدیدآور
    عرب یوسف آبادی, عبدالباسطافضلی, فرشتهبهروزی, مجتبی
    Thumbnail
    دریافت مدرک مشاهده
    FullText
    اندازه فایل: 
    693.5کیلوبایت
    نوع فايل (MIME): 
    PDF
    نوع مدرک
    Text
    مقاله پژوهشی
    زبان مدرک
    فارسی
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    میان زبان و عوامل فرهنگی پیوندی نزدیک وجود دارد که با گسترش روابط زبانی میان ملت‌ها، این پیوند شدید‌تر می‌گردد. زبان‌شناسان فرهنگی که به بررسی تأثیر و تأثرات زبان و فرهنگ بر یکدیگر می‌پردازند، معتقدند زبانی که بیشتر از همه تحت تأثیر قرار می‌گیرد، می‌تواند بیشتر در معرض ورود واژگان و تعابیر زبان فرادست قرار گیرد؛ بنابراین نقش مترجم به‌عنوان عامل انتقال­دهندة فرهنگِ مبدأ به زبان مقصد حائز اهمیت است. در برخی از رمان‌های عربی تعابیری وجود دارد که در جامعة ایران ممنوعیت زبانی محسوب می‌شود و مترجم علاوه بر امانت‌داری، باید مناسب‌ترین راهکار را جهت کاهش بار معنایی منفی این ممنوعیت‌ها به‌کار گیرد. مترجم می‌تواند با ارائة شبکة شعاعی معنا به این هدف نایل آید. در پژوهش پیش رو تلاش بر آن است با تکیه‌بر روش توصیفی-تحلیلی، ممنوعیت‌های زبانی رمان التشهّی (2007) از عالیه ممدوح مورد بررسی قرار گیرد. نتایج نشان از آن دارد که شبکة شعاعی در ترجمة ممنوعیت‌های زبانی التشهّی، در حفظ خودانگارة اجتماعی مخاطب فارسی‌زبان بسیار مؤثر است. همچنین استلزام معنایی (41%)، مجاز (26%) و کم‌گفت (11%) پربسامدترین شعاع‌های شبکة معنایی در ترجمة پیشنهادی ممنوعیت‌های زبانی التشهّی به‌شمار می‌آید.
    کلید واژگان
    ممنوعیت زبانی
    استلزام معنایی
    کم‌گفت
    مجاز
    التشهی
    عالیه ممدوح

    شماره نشریه
    9
    تاریخ نشر
    2019-08-23
    1398-06-01
    ناشر
    دانشگاه علامه طباطبایی
    Allameh Tabataba’i University
    سازمان پدید آورنده
    استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، زابل، ایران
    استادیار گروه مترجمی زبان و ادبیات عربی دانشگاه دامغان، دامغان، ایران
    استادیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، زابل، ایران

    شاپا
    2423-7728
    2538-2551
    URI
    https://dx.doi.org/10.22054/ls.2019.38998.1177
    http://ls.atu.ac.ir/article_10052.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/175052

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب