نقدی بر شیوۀ تلفّظ واژگانی فرهنگهای زبان فارسی
(ندگان)پدیدآور
سلیمانی, علیصدیق, محسننوع مدرک
Textزبان مدرک
فارسیچکیده
در مجموعۀ مطالعات زبان فارسی، توجه به فرهنگهای لغت اهمیتی بهسزا دارد؛ زیرا مراجعه به فرهنگها و آشنایی با شیوۀ ارائه اطلاعاتی که این فرهنگها به خواننده میدهند، بویژه برای کسانی که فارسی، زبان دوم آنهاست، کار بهرهگیری از زبان را آسان میکند. در ارزیابی فرهنگهای لغت، به عوامل بسیاری اشاره میشود که کارآمدی هر یک از آنها نقش بسیار مهمی در ارتقای فرهنگ و فرهنگنویسی دارد. یکی از این عوامل که از گذشته تا به امروز جزء مشکلات فرهنگنویسی به شمار میآید، «شیوة تلفّظِ واژگان» است. در این مقاله به بررسی این معیار در برخی از مهمترین فرهنگهای زبان فارسی پرداختهایم. با بررسی تطبیقی و تاریخی این عامل بنیادین، دریافتیم که فرهنگنویسان به دلیل پیبردن به عیوب و روشهای تلفّظ واژگانیِ «اعرابگذاری» و «هموزنی» تلاش میکردند تا ضمن یافتن راهحلی برای رفع نواقص روشهای مرسوم در شیوۀ تلفظ واژگانی، روشی را ابداع کنند که بتواند هرچه بهتر و دقیقتر، تلفّظ واژهها را آشکار سازد. بنابر همین مهم، آنها یا همزمان از دو روش اعرابگذاری و هموزنی استفاده کردهاند، یا در مواردی اندک دست به نوآوری زدهاند. با این وجود، چندان نتوانستهاند همۀ عیوب شیوة تلفّظِ واژگان را رفع کنند. نویسندگان این مقاله، با نگاهی به این نهضت بزرگ فرهنگنویسی، توانستند با استفاده از روشهای موجود در تلفّظ واژگانیِ فرهنگهای زبان فارسی کهن، شیوۀ تلفّظی جدیدی را استخراج کنند که علاوه بر جامع بودن، بتواند جایگزینی مناسب بر شیوۀ «فونِتیک» باشد و فرهنگنویسان زبان فارسی را از روشهای بیگانه بینیاز گرداند.
کلید واژگان
زبان فارسیفرهنگ لغت
تلفّظ
اعرابگذاری
هموزنی
شماره نشریه
3تاریخ نشر
2017-02-191395-12-01
ناشر
جامعه المصطفی العالمیهسازمان پدید آورنده
دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قمدانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قم.




