نمایش مختصر رکورد

dc.contributor.authorممتحن, مهدیfa_IR
dc.contributor.authorلک, ایرانfa_IR
dc.date.accessioned1399-07-08T22:11:37Zfa_IR
dc.date.accessioned2020-09-29T22:11:37Z
dc.date.available1399-07-08T22:11:37Zfa_IR
dc.date.available2020-09-29T22:11:37Z
dc.date.issued2013-12-22en_US
dc.date.issued1392-10-01fa_IR
dc.date.submitted2013-05-20en_US
dc.date.submitted1392-02-30fa_IR
dc.identifier.citationممتحن, مهدی, لک, ایران. (1392). نقش ترجمه در ادبیّات تطبیقی و داستان‌نویسی معاصر (با تأکید بر ادبیّات فارسی و عربی). پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربی, 3(9), 119-141.fa_IR
dc.identifier.issn2251-9017
dc.identifier.issn2538-2608
dc.identifier.urihttp://rctall.atu.ac.ir/article_997.html
dc.identifier.urihttps://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/127087
dc.description.abstract<em>با در نظر داشتن این موضوع که «ترجمه» نخستین ابزار برای عبور از مرز ادبیّات یک سرزمین و ورود به قلمرو «ادبیّات دیگری» است، می‌توان آن را یکی از عوامل مانع انزوا و انفعال انواع ادبی یک ملّت و در نتیجه، انحطاط آن به‌شمار آورد. پژوهش حاضر سعی دارد نشان دهد که ترجمه در شکل‌گیری روابط ادبیّات ملل و نیز نقل و انتقال‌های میان آنها نقش دارد یا حتّی در ادبیّات تطبیقی که یکی از حوزه‌های مرتبط با ادبیّات ملل است، جایگاه تأثیرگذاری دارد. در این نوشتار، ابتدا به انواع ترجمه و جایگاه آن در ادبیّات جهان اشاره شده است. سپس به برخی کارکردهای آن، مانند دقّت و امانت‌داری در ترجمه از سوی مترجم، تأثیر اثر ترجمه ‌شده بر ادبیّات مقصد، گسترش فنّ داستان‌نویسی در ادبیّات کلاسیک و معاصر فارسی و عربی، رونق ترجمة آثار رئالیستی و رمانتیک، گسترش مضمون، ایجاد تعامل‌ و ارتباط‌ فرهنگی میان ادبیّات فارسی و عربی و معرّفی داستان‌نویسان مشهور غربی به داستان‌نویسان معاصر ادبیّات فارسی و عربی به منظور تقویت و گسترش ادبیّات ملّی، در ضمن مباحث مذکور در متن اشاره شده است. نویسندگان با روش توصیفی و تحلیلی توانسته‌اند به راهکارهای مناسبی برای تمییز صحّت و سُقم ترجمة آثار ادبی برای تطبیق دو اثر با زبانی مشترک یا متفاوت دست یابند.</em>fa_IR
dc.format.extent593
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageفارسی
dc.language.isofa_IR
dc.publisherدانشگاه علامه طباطباییfa_IR
dc.publisherAllameh Tabataba’i Universityen_US
dc.relation.ispartofپژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عربیfa_IR
dc.relation.ispartofTranslation Researches in the Arabic Language And Literatureen_US
dc.subjectترجمهfa_IR
dc.subjectادبیّات تطبیقیfa_IR
dc.subjectداستان‌نویسیfa_IR
dc.subjectادبیّات فارسیfa_IR
dc.subjectادبیّات عربیfa_IR
dc.titleنقش ترجمه در ادبیّات تطبیقی و داستان‌نویسی معاصر (با تأکید بر ادبیّات فارسی و عربی)fa_IR
dc.typeTexten_US
dc.typeمقاله پژوهشیfa_IR
dc.contributor.departmentدانشیار دانشگاه آزاد اسلامی واحد جیرفت، کرمانfa_IR
dc.contributor.departmentدانشجوی دکتری ادبیّات تطبیقی آکادمی ملّی علوم ارمنستانfa_IR
dc.citation.volume3
dc.citation.issue9
dc.citation.spage119
dc.citation.epage141


فایل‌های این مورد

Thumbnail

این مورد در مجموعه‌های زیر وجود دارد:

نمایش مختصر رکورد