بررسی انتقادی ترجمۀ رسالۀ قشیریه
(ندگان)پدیدآور
کاظمیفر, معینغلامحسینزاده, غلامحسیننوع مدرک
Textمقاله علمی پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
الرسالة الی الصوفیة یا رسالۀ قشیریه، اثر ابو القاسم قشیری (د. 465ق)، از جمله مهمترین آثار در قلمرو تصوف مدرسی اسلامی است که در قرن پنجم به زبان عربی نگاشته شده است. این اثر به فاصلۀ کوتاهی پس از تألیف، به فارسی ترجمه شده و ارتباط فارسیزبانان با اندیشههای قشیری، از دیرباز تا کنون، غالباً از طریق همین ترجمۀ قدیم بوده است. مؤلفان این مقاله کوشیدهاند با مقایسۀ ترجمۀ قدیم رسالۀ قشیریه با اصل عربی آن، میزان دقت و صحت آن ترجمه را ارزیابی کنند. این ارزیابی بر مبنای تطبیق سطربهسطر فصل اول ترجمه با اصل عربی الرسالة القشیریة صورت گرفته است. حاصل این بررسی ضمن آنکه نشان میدهد ترجمۀ قدیم رسالۀ قشریه کاستیها و نارساییهای فراوانی دارد و بههیچوجه محققان از مراجعه به اصل عربی آن بینیاز نیستند، ضرورت تصحیح ترجمۀ قدیم این اثر یا ترجمۀ تازهای از آن را نشان میدهد.
کلید واژگان
ابوالقاسم قشیریرسالۀ قشیریه
ابوعلی عثمانی
تصوف
شماره نشریه
59تاریخ نشر
2017-02-191395-12-01
ناشر
مرکز پژوهشی میراث مکتوبسازمان پدید آورنده
پژوهشگر دورۀ پستدکتری دانشگاه کارولینای شمالی در چپل هیل آمریکا (UNC)عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس تهران




