The Didactics of Audiovisual Translation
(ندگان)پدیدآور
پدیدآور نامشخصنوع مدرک
Textمقاله علمی
زبان مدرک
فارسیچکیده
در این مقاله به معرفی و بررسی کتاب آموزش ترجمه چندرسانهای از دیاسیناتس میپردازیم. این کتاب شامل چهارده عنوان مقاله از پژوهشگران برجستۀ حوزه ترجمه چندرسانهای در سه بخش مجزا است. کتاب در سال ٢٠٠٨ و از انتشارات جان بنجامینز (آمستردام، هلند) به چاپ رسیده است و پرفسور خوآن دیاسینتاس از دانشگاه کالج لندن وظیفه ویراستاری و داوری مقالات مجموعه را بر عهده داشته است. کتاب به مباحث آموزش انواع ترجمههای چندرسانهای مانند دوبله، زیرنویس و غیره میپردازد در واقع این کتاب اولین مجموعه مقالاتی است که به مباحث آموزش ترجمه چندرسانهای میپردازد. بدین ترتیب، در این مقاله پس از ارائه مقدمه بر ترجمه چندرسانهای در مطالعات ترجمه و معرفی کلی اثر به خلاصه و مرور هر فصل میپردازیم و در هر فصل امتیازات و کاستیهای آن را متذکر میشویم.
کلید واژگان
The Didactics of Audiovisual TranslationDíaz-Cintas
The Netherlands
John Benjamin
2008
First Edition
263 Pages
تاریخ نشر
2018-02-201396-12-01




