مقایسهای میان اصطلاحات، ضربالمثلها، ترکیبهای فعلی و کاربردهای مجازی در زبانهای فارسی و انگلیسی
(ندگان)پدیدآور
اسکندری, بهاءالدیننوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
مقایسه میان زبانهای مختلف از عرصههایی است که در تسهیل روند آموزش زبان، برای اساتید و زبانآموزان مفید و راهگشاست. زبانهای انگلیسی و فارسی تاکنون از مناظر گوناگونی مورد سنجش و قیاس قرار گرفتهاند؛ اما در این میان از حوزههای جذّابی که مغفول مانده حوزهای است که تنها اطلاعات واژگانی و دستوری در آن پاسخگو نیست.؛ یعنی آنجا که زبان رفتاری پیچیدهتر مییابد و وارد کاربرهای مجازی، اصطلاحی و ضرب المثلی میشود. در این فضا، مقایسه میان زبان فارسی و انگلیسی نشان میدهدکه: 1. میان برخی از ضرب المثلها، اصطلاحات، ترکیبهای فعلی و کاربردهای مجازی شباهت بسیاری دیده میشود؛ 2. برخی در عین شباهتهای فریبنده تفاوت معنایی زیادی دارند؛ 3. میان بعضی از این اصطلاحات و تعابیر تفاوتهای جدی دیده میشود. در این پژوهش تنها به مورد نخست پرداخته شده و نشان داده شده است که ریشه این شباهتها به عواملی برمیگردد چون: الف) زیر ساختها و عوامل بلاغی مشابه؛ ب)تجربههای مشترک؛ ج) گرتهبرداری و ترجمه. همچنین مواردی را که بهدرستی نمیتوان در باب آنها به نظری نهایی رسید، بر اینها باید افزود. از این نمونهها با عنوان مردّدها یاد خواهد شد. این پژوهش نشانگر آن است که 26% موارد مربوط به عامل الف، 18% موارد مربوط به عامل ب، 44% موارد مربوط به عامل ج هستند و 12% موارد ذیل مرددها میگنجند
کلید واژگان
زبان فازسیزبان انگلیسی
اصطلاحات
ترکیبهای فعلی
کاربرد مجازی زبان
ضرب المثل
شماره نشریه
8تاریخ نشر
2019-05-221398-03-01




