• ورود به سامانه
      مشاهده مورد 
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات انگلیسی
      • International Journal of Foreign Language Teaching and Research
      • Volume 1, Issue 2
      • مشاهده مورد
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات انگلیسی
      • International Journal of Foreign Language Teaching and Research
      • Volume 1, Issue 2
      • مشاهده مورد
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      Translation and Ideology: When Faithfulness Becomes a Luxury in Translation

      (ندگان)پدیدآور
      Jelveh, RezaEslami Rasekh, AbbassTaghipour, Akbar
      Thumbnail
      دریافت مدرک مشاهده
      FullText
      اندازه فایل: 
      291.2کیلوبایت
      نوع فايل (MIME): 
      PDF
      نوع مدرک
      Text
      Research Paper
      زبان مدرک
      English
      نمایش کامل رکورد
      چکیده
      Every discourse, written or oral, is the conveyer of some hidden agenda of the producer, most importantly in such genres of speech as journalism, politics, propaganda, and advertisements. Given the role of translation in discourse, a difference exists between when the translator carries the ideological values of the elite in contrast with one with patriotic preferences. In this study a comparison was made between translation products resulting from the work of 15 postgraduates of translation studies viewed as freelancers and another published product carrying the elite's ideology whose works appeared in published in the state media. The results of our comparisons, both qualitative and quantitative showed that there existed two types of difference: the ideology of the elite on the one hand, and the preferred culture related valuesof the freelancers on the other. The differences revealed that both groups translated under the influence of some pre-disposed influence dividable into different categories. Employing strategies of manipulation would be considered as an identity marker showing the social identity of the translator. The effect could be either their cultural preferences or, in contrast, the elite's favorable set of preferences imposed on both the translator and the product of translation.
      کلید واژگان
      translation
      Ideology
      manipulation
      culture
      Politics

      شماره نشریه
      2
      تاریخ نشر
      2013-06-01
      1392-03-11
      ناشر
      Islamic Azad University, Najafabad Branch, Najafabad, Iran All rights reserved
      سازمان پدید آورنده
      MA, Department of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan
      Assistant Professor, University of Isfahan, Isfahan
      MA, Department of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan

      شاپا
      2322-3898
      URI
      http://jfl.iaun.ac.ir/article_550474.html
      https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/40282

      مرور

      همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

      حساب من

      ورود به سامانهثبت نام

      تازه ترین ها

      تازه ترین مدارک
      © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
      تماس با ما | ارسال بازخورد
      قدرت یافته توسطسیناوب