بررسی صفتهای کوتاه در مقایسه با صفتهای بلند
(ندگان)پدیدآور
دهقان خلیلی, مژدهغلامی, حسیننوع مدرک
Textزبان مدرک
فارسیچکیده
بررسی صفتهای کوتاه در مقایسه با صفتهای بلند   در زبان روسی     حسین غلامی [1]   مژده دهقان خلیلی [2]   تاریخ دریافت: 15/8/90   تاریخ تصویب: 10/2/91     چکیده   در زبان روسی، صفتهای کوتاه درکنار صفتهای بلند، بهعنوان گونهای از صفتهای بلند بهکار میروند. گاه کاربرد یکی از این صفتها به استفاده از دیگری ترجیح داده میشود و علت این ترجیح، با مسائلی متفاوت همچون سبک، معنا، نقش در جمله، تغییرپذیری ویا تغییرناپذیری آنها ارتباطی تنگاتنگ دارد؛ از این روی، بسته به اینکه کدام گونه از صفتها در کدام ساختار جمله مناسبتر است، باید یکی از آنها را برگزید؛ همچنین نباید این صفتها را با مقولههای شبیه آن ازلحاظ تلفظ و نوشتار (صفتهای فعلی، قیدها، مقولۀ قید حالت و модальные слова یعنی کلمههایی که بهکمک آنها، گوینده ارتباط جملۀ خود را با واقعیت نشان میدهد) اشتباه گرفت.   در زبان روسی، برخی اقسام کلام همچون صفتهای کوتاه، صفتهای فعلی و قیدهای فعلی، بیشتر در زبان رسمی و ادبی استفاده میشوند؛ اما این بدان معنا نیست که در زبان محاوره کاربرد ندارند.   بهطور کلی، صفتهای بلند بهلحاظ صرفشدن، هماهنگی با اسم و کاربرد بیشتر در زبان روسی، برای دانشجویان خارجی ملموسترند؛ بدین سبب، در پژوهش حاضر، بیشتر بر صفتهای کوتاه و درصورت نیاز، مقایسۀ آنها با صفتهای بلند تأکید کردهایم تا بهکمک شیوۀ آموزشی گذر از مطالب آسان بهسوی مطالب مشکلتر، اینگونه صفتها را نیز بیشتر بررسی و مطالعه کنیم.     واژههای کلیدی : صفتهای کوتاه، صفتهای بلند، سبک علمی، زبان محاوره، تکیه، ترکیبات ثابت.   [1] . دانشیار گروه زبان روسی، دانشکدۀ زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران hgholamy@ut.ac.ir   [2] . دانشجوی دکتری آموزش زبان روسی، دانشگاه ملی تربیت معلم مسکو dehghanmojdeh@ymail.com
کلید واژگان
صفتهای کوتاهصفتهای بلند
سبک علمی
زبان محاوره
تکیه
ترکیبات ثابت
شماره نشریه
9تاریخ نشر
2014-02-201392-12-01
ناشر
دانشگاه الزهراAlzahra University
سازمان پدید آورنده
دانشجوی دکتری آموزش زبان روسی، دانشگاه ملی تربیت معلم مسکودانشیار گروه زبان روسی، دانشکدة زبان ها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران
شاپا
2008-88332538-1989




