• ورود به سامانه
      مشاهده مورد 
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات فارسی
      • پژوهش ادبیات معاصر جهان
      • دوره 25, شماره 1
      • مشاهده مورد
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات فارسی
      • پژوهش ادبیات معاصر جهان
      • دوره 25, شماره 1
      • مشاهده مورد
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      ترجمه؛ گونه‏ ای اقتباس (مطالعه موردی: اقتباس سینمایی از رمان آلیس در سرزمین عجایب)

      (ندگان)پدیدآور
      زند, فاطمهحسن زاده دستجردی, افسانهنظری رباطی, فاطمه زهرا
      Thumbnail
      دریافت مدرک مشاهده
      FullText
      اندازه فایل: 
      280.0کیلوبایت
      نوع فايل (MIME): 
      PDF
      نوع مدرک
      Text
      مقاله علمی پژوهشی
      زبان مدرک
      فارسی
      نمایش کامل رکورد
      چکیده
      اقتباس حوزه‏ای جدید در مطالعات ادبی بینامتنی است که یکی از موضوعات آن بررسی چگونگی ترجمه متن و تبدیل آن به دیگر رسانه‏ هاست. پژوهشگران این حوزه تبدیل متن ادبی به فیلم و دیگر رسانه‏‌ها را نوعی ترجمه می‌دانند که در آن نشانه‏ های کلامی به نشانه‌های غیر کلامی تبدیل‏ می‌شود. رمان آلیس در سرزمین عجایب یکی از آثاری است که، قتباس‏های سینمایی گوناگونی از آن صورت گرفته‏است. هدف ما در پژوهش حاضر، بررسی تغییرات فیلم آلیس در سرزمین عجایب ساخته برتون در مقایسه با رمان بوده‏است. بدین منظور، با توجه به دیدگاه کاهیر درباره انواع اقتباس سینمایی از متون ادبی به عنوان نوعی ترجمه و تعریف کوریگان از وفاداری فیلم به اثر ادبی‏، عناصر داستان ازجمله شخصیت‏ها و چهار بخش از رمان که در طرح داستان نقش اساسی دارند، با فیلم مقایسه شد. حاصل آنکه اقتباس سینمایی برتون از این رمان نوعی ترجمه سنتی است که در آن، شخصیت‏ها، زمان، مکان، و طرح اصلی داستان حفظ شده، اما هویت آلیس دچار تغییر و تحول شده است.
      کلید واژگان
      "آلیس در سرزمین عجایب"
      "ادبیات کودک و نوجوان"
      "اقتباس"
      "ترجمه"
      " ترجمة سنتی"
      "فیلم"

      شماره نشریه
      1
      تاریخ نشر
      2020-08-22
      1399-06-01
      ناشر
      دانشگاه تهران
      سازمان پدید آورنده
      مترجمی زبان انگلیسی، زبان و ادبیاتن انگلیسی، دانشگاه حضرت نرجس رفسنجان، ایران
      ادبیات فارسی، زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه حضرت نرجس (س)، رفسنجان، ایران
      مترجمی زبان انگلیسی، زبان و ادبیات انگلیسی،دانشگاه حضرت نرجس (س)، رفسنجان، ایران

      شاپا
      2588-4131
      2588-7092
      URI
      https://dx.doi.org/10.22059/jor.2018.252417.1650
      https://jor.ut.ac.ir/article_77632.html
      https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/227486

      مرور

      همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

      حساب من

      ورود به سامانهثبت نام

      تازه ترین ها

      تازه ترین مدارک
      © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
      تماس با ما | ارسال بازخورد
      قدرت یافته توسطسیناوب