• ورود به سامانه
      مشاهده مورد 
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات انگلیسی
      • Research in English Language Pedagogy
      • Volume 3, Issue 2
      • مشاهده مورد
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات انگلیسی
      • Research in English Language Pedagogy
      • Volume 3, Issue 2
      • مشاهده مورد
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      A Study of Applied Strategies in Translating Idiomatic Expressions in Two Movie Subtitles: Bring It On & Mean Girls

      (ندگان)پدیدآور
      Hashemian, MahmoodArezi, Atefeh
      Thumbnail
      دریافت مدرک مشاهده
      FullText
      اندازه فایل: 
      786.7کیلوبایت
      نوع فايل (MIME): 
      PDF
      نوع مدرک
      Text
      Original Article
      زبان مدرک
      English
      نمایش کامل رکورد
      چکیده
      Idiomatic expressions are considered as a part of everyday language. In other words, they are the essence of each language and one of the most problematic parts to cope with, especially in the process of interlingual translation. Furthermore, there is sometimes no one-to-one equivalent for the idioms of the source language (SL) in the target language (TL). This study aimed at investigating the applied strategies in the translation of idiomatic expressions in 2 American subtitled movies, namely Mean Girls (2004) and Bring It On! (2009), through using Baker's (1992) proposed procedures in translating idiomatic expressions in translation studies. To this aim, the idiomatic expressions were extracted from the original versions of the movies and compared with the subtitled translations in Persian. Analysis of the relevant data indicated that the chi-square results were not significant at χ2 (3, N = 2) = 1.188, p = 0, considering p ˂ 0.05. Therefore, Baker's (1992) strategies were not distributed equally between these two movies. Moreover, the “omission" strategy with the frequency of 40 was the topmost used strategy in these movies.
      کلید واژگان
      idiom
      Subtitle
      Translation strategies

      شماره نشریه
      2
      تاریخ نشر
      2016-03-01
      1394-12-11
      ناشر
      Islamic Azad University, Isfahan Branch
      سازمان پدید آورنده
      Shahrekord University
      Department of Foreign Languages, Isfahan (Khorasgan) Branch, Islamic Azad University, Isfahan, Iran

      شاپا
      2588-3259
      2538-4244
      URI
      http://relp.khuisf.ac.ir/article_533633.html
      https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/216043

      مرور

      همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

      حساب من

      ورود به سامانهثبت نام

      تازه ترین ها

      تازه ترین مدارک
      © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
      تماس با ما | ارسال بازخورد
      قدرت یافته توسطسیناوب