Investigating Translation Theories Course in Iranian Universities: Students’ Expectations and Perceptions in Focus
(ندگان)پدیدآور
Shahsavarzadeh, SamanehHeidari Tabrizi, Hosseinنوع مدرک
TextOriginal Article
زبان مدرک
Englishچکیده
To educate knowledgeable students in translation studies, it is essential to examine the real-world expectations of the students and investigate the teaching methods at universities. The main aim of this study was to examine MA students' expectations of Translation Theories as one of main courses in translation studies MA program in Iranian universities. To do so, MA classes of this very course were selected from different universities in Isfahan and were observed for one semester as the sample of the study. The participants were 107 MA translation students from three different universities in Isfahan, Iran. In order to collect the data, a student course evaluation questionnaire was used and the Chi-square test was run to analyze the data. The results revealed that the students were not satisfied with the course offered. They believed that theories of translation were not applicable because they did not learn how to use theories and how the theories could help them translate a text. In addition, the teaching methods were not satisfactory and did not encourage them for their future expectations. In order to reach its objectives, Translation Theories at the MA program needs revision and there must be satisfactory coordination between students' expectations, course materials, and teaching methods. The findings of the study can help the curriculum designers to pay more attention to the learners' needs and help them design an applicable and comprehensive course.
کلید واژگان
Iranian Translation StudentsTranslation Studies
translation theories
Translation Teaching Methods
Translation MA Courses
شماره نشریه
1تاریخ نشر
2020-01-011398-10-11
ناشر
Islamic Azad University, Isfahan Branchسازمان پدید آورنده
Language Department, Humanity Faculty,Islamic Azad University of Isfahan, Isfahan, Iran.English Department of Islamic Azad University, Isfahan (Khorasgan) Branch, Isfahan, Iran
شاپا
2588-32592538-4244
Related items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
COMPARING TRANSLATION PRODUCED BY GOOGLE TRANSLATION TOOL TO TRANSLATION PRODUCED BY TRANSLATOR
Dyah Purwaningsih (Tehran, Islamic Azad University of Central Tehran Branch, 2016-10-13)Translation, as defined by many scholars, is a message-transferring process from one language or source language (SL) into another language or target language (TL). Thus, it refers to the process that a translator does in ...
-
Translation Analysis of Emphasis Devices of Qasr by Negative (Lā) and Exception (Illā) in Some English Translations of the Holy Qur’ān: A Case Study of Shakir, al-Hilālī-Muhsin Khān, and Irving Translations
Mahmoud Vaezi؛ Muhammad Riza Rasuli Ravandi؛ Mahdi Moseli (خصوصی, 2018-02-11)The study of emphatic devices as grammar-rhetorical technique in Qur'ān translations reveals the union, difference, balance or unbalance of their equivalents based on the theories of translation. Regarding the position of ...
-
Student-centred Corrections of Translations and Translation Accuracy: A Case of BA Translation Students
Ghasem Modarresi؛ Seyyed Vahid Ghoreyshi (خصوصی, 2018-02-11)Research into assessment is in its infancy in translation studies, and there is a paucity of research in this regard. The present study mainly aimed at: 1) examining if student-centered corrections of translations has any ...




