غزلیّات میرزا غالب دهلوی فراسوی مرزها
(ندگان)پدیدآور
علیزاده کاشانی, ندانوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
غزل از مهمترین قالبهای شعر کلاسیک فارسی است که از اواخر قرن بیستم به ژانری ادبی در ادبیّات امریکای شمالی تبدیل شده است. اکنون بسیاری از شاعران در امریکای شمالی و کانادا به این فرم ادبی شعر میسرایند. پژوهش حاضر درصدد است نشان دهد چرا و چگونه غزل به امریکای شمالی راه یافت و چه عواملی موجب گسترش آن در این سرزمین شدند. به این منظور، ابتدا پیشزمینهای در باب تلاشهای شاعران امریکایی قرن نوزده در معرّفی و ترجمة اشعار فارسی ارائه میشود و پس از آن، به بررسی نقش دو شاعر و محقّق برجستة هندی، اعجاز احمد و آغا شاهد علی، در معرّفی هویّت واقعی این نوع شعر در امریکا پرداخته میشود. در این مقاله نشان داده میشود که آموزشها و ترجمههای این دو محقّق شرقی در رواج غزلهای میرزا غالب دهلوی منجر به ترجمه و سرایش گستردة غزل به زبان انگلیسی شد و در پی آن، شاعران برجستهای چون «ادرین ریچ» و «رابرت بلای» قالب غزل را برای بیان اغراض خود برگزیدند.
کلید واژگان
غزلامریکای شمالی
اعجاز احمد
آغا شاهد علی
میرزا غالب دهلوی
شماره نشریه
68تاریخ نشر
2016-08-221395-06-01
ناشر
دانشگاه علامه طباطبائیAllameh Tabataba’i University
سازمان پدید آورنده
دکتری ادبیّات تطبیقی، دانشگاه مچراتا، ایتالیاشاپا
1735-11702476-6186




