| dc.contributor.author | کوچکی نیت, زهرا | fa_IR | 
| dc.contributor.author | اناری, ابراهیم | fa_IR | 
| dc.contributor.author | سجادی, سید ابوالفضل | fa_IR | 
| dc.contributor.author | جرفی, محمد | fa_IR | 
| dc.date.accessioned | 1399-07-08T23:25:41Z | fa_IR | 
| dc.date.accessioned | 2020-09-29T23:25:41Z |  | 
| dc.date.available | 1399-07-08T23:25:41Z | fa_IR | 
| dc.date.available | 2020-09-29T23:25:41Z |  | 
| dc.date.issued | 2019-04-21 | en_US | 
| dc.date.issued | 1398-02-01 | fa_IR | 
| dc.date.submitted | 2018-09-01 | en_US | 
| dc.date.submitted | 1397-06-10 | fa_IR | 
| dc.identifier.citation | کوچکی نیت, زهرا, اناری, ابراهیم, سجادی, سید ابوالفضل, جرفی, محمد. (1398). کارکردهای بلاغی و انسجامآفرینی جانشینهای اشارهای در سورۀ مبارکۀ «حج» و ترجمههای آن از فولادوند، خرمشاهی و محدّث دهلوی. فصلنامه پژوهشهای ادبی - قرآنی, 7(1), 1-31. | fa_IR | 
| dc.identifier.issn | 2345-2234 |  | 
| dc.identifier.issn | 2423-6284 |  | 
| dc.identifier.uri | http://paq.araku.ac.ir/article_35870.html |  | 
| dc.identifier.uri | https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/154827 |  | 
| dc.description.abstract | بنابر نظریۀ زبانی هلیدی و رقیه حسن (1976م)، انسجام متنی یکی از مهمترین مؤلفههای متنوارگی است که با عناصر گوناگونی همچون دستوری، واژگانی و پیوندی نشانهگذاری میشود. «جانشینی» گونهای انسجام دستوری بوده که به معنای قرار گرفتن عنصری در متن بهجای عنصری دیگر است و در اشکال مختلف اسمی، فعلی، جملهای و بندی در کلام نمود مییابد. اسمهای اشاره در قرآن کریم، به دلیل ظرفیت بالای معنایی و بلاغیشان، در صورتهای مختلف جانشینی بهکار رفتهاند و از اینرو نقش بسزایی در انسجام و پیوستگی متنی آیات ایفا کردهاند؛ همچنین با درهم شکستن ساختار دستوری متن، علاوه بر  برجستگی، پویایی، اختصار و ایجاد ابهام هنری، با گسترۀ معنایی خود باعث ایجاد نظم خطی و شبکهای شدهاند. این پژوهش در صدد است تا با بهرهگیری از نظریۀ هلیدی و حسن، مسألۀ جانشینی اسمهای اشاره را در سورۀ «حج» و کیفیت برگردان آنها را در سه ترجمۀ منتخب بررسی کرده تا از این رهگذر میزان موفقیّت مترجمان در تصریح معنا و مفهوم بلاغی این عنصر انسجامی آشکار گردد؛ بدین منظور، دو ترجمۀ معنایی از فولادوند و خرمشاهی و یک ترجمۀ تحت اللفظی از محدث دهلوی انتخاب شد. بررسیهای پژوهش نشان میدهد که از میان این ترجمهها، فولادوند تا حدودی، با تصریح معنا و رعایت نکات بلاغی، تعادل انسجامی را برقرار نموده و محدث دهلوی نیز به فراخور ترجمۀ تحت اللفظی خویش تا اندازهای با تصریح و روشنگری در متن مقصد، انسجام برقرار نموده است؛ اما خرمشاهی با وجود ادبی بودن ترجمهاش، از تصریح معنا و ظرافتهای بلاغی اسمهای اشاره غافل مانده که همین امر باعث شده تا ترجمۀ او از صراحت انسجامی لازم برخوردار نباشد.<br /> | fa_IR | 
| dc.format.extent | 818 |  | 
| dc.format.mimetype | application/pdf |  | 
| dc.language | فارسی |  | 
| dc.language.iso | fa_IR |  | 
| dc.publisher | دانشگاه اراک | fa_IR | 
| dc.relation.ispartof | فصلنامه پژوهشهای ادبی - قرآنی | fa_IR | 
| dc.relation.ispartof | Literary Quranic Researches | en_US | 
| dc.subject | نظریۀ انسجام متنی | fa_IR | 
| dc.subject | جانشین های اشارهای | fa_IR | 
| dc.subject | سورۀ حج | fa_IR | 
| dc.subject | فولادوند | fa_IR | 
| dc.subject | خرمشاهی | fa_IR | 
| dc.subject | محدث دهلوی | fa_IR | 
| dc.subject | ادبیات قرآن | fa_IR | 
| dc.title | کارکردهای بلاغی و انسجامآفرینی جانشینهای اشارهای در سورۀ مبارکۀ «حج» و ترجمههای آن از فولادوند، خرمشاهی و محدّث دهلوی | fa_IR | 
| dc.type | Text | en_US | 
| dc.type | مقاله علمی - پژوهشی | fa_IR | 
| dc.contributor.department | دانشجوی دکتری رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک | fa_IR | 
| dc.contributor.department | دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک | fa_IR | 
| dc.contributor.department | دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک | fa_IR | 
| dc.contributor.department | استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اراک | fa_IR | 
| dc.citation.volume | 7 |  | 
| dc.citation.issue | 1 |  | 
| dc.citation.spage | 1 |  | 
| dc.citation.epage | 31 |  |