| dc.contributor.author | آیدنلو, سجاد | fa_IR | 
| dc.date.accessioned | 1399-07-08T23:05:31Z | fa_IR | 
| dc.date.accessioned | 2020-09-29T23:05:31Z |  | 
| dc.date.available | 1399-07-08T23:05:31Z | fa_IR | 
| dc.date.available | 2020-09-29T23:05:31Z |  | 
| dc.date.issued | 2019-02-20 | en_US | 
| dc.date.issued | 1397-12-01 | fa_IR | 
| dc.date.submitted | 2018-11-06 | en_US | 
| dc.date.submitted | 1397-08-15 | fa_IR | 
| dc.identifier.citation | آیدنلو, سجاد. (1397). بکُشتی، به گُشنی یا به کُشتی؟ (بررسیِ مجدّدِ چهار بیت بحثبرانگیز شاهنامه دربارۀ ضحّاک). زبان و ادب فارسی (نشریه سابق دانشکده ادبیات دانشگاه تبریز), 71(238), 1-26. | fa_IR | 
| dc.identifier.issn | 2251-7979 |  | 
| dc.identifier.issn | 2676-6779 |  | 
| dc.identifier.uri | https://perlit.tabrizu.ac.ir/article_8526.html |  | 
| dc.identifier.uri | https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/146935 |  | 
| dc.description.abstract | فردوسی در اوایل پادشاهی ضحّاک چهار بیت در بیان بیرسمیِ هوسآلود او سروده است:<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> پس آیین ضحّاک وارونهخوی<br /> ز مردان جنگی یکی خواستی <br /> کجا نامور دختری خوبروی<br /> پرستنده کردیش در پیش خویش<br /> <br /> <br />  <br /> <br /> <br /> چنان بُد که چون میبدیش آرزوی<br /> بکشتی/ به گُشنی/ به کشتی که با دیو برخاستی<br /> به پرده اندرون پاک بیگفتوگوی<br /> نه رسم کیی بُد نه آیین کیش<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> دشواری اصلیِ این قطعه در ضبط، قرائت و معنای مصراع دومِ بیت دوم و سپس ارتباط یا استقلال معناییِ دو بیتِ آغازین و دو بیت پایانی است. در نسخههای <em>شاهنامه</em> ده ضبط مختلف برای مصراع دومِ بیت دوم دیده میشود و شارحان و محقّقان هم ده معنا برای آن پیشنهاد  کردهاند. نگارنده با نقد ضبطها، خوانشها و معانیِ گوناگون و بر پایۀ دلایل و قراینی مانندِ نگاشتۀ «بکشتی» در بیشترِ دستنویسها، بودن مصراعی مشابه به لحاظِ نحوی و معنایی در جای دیگر <em>شاهنامه</em>، توجّه به دریافتِ سنّتیِ بعضی کاتبان و خوانندگان <em>شاهنامه</em> از طریقِ نسخهبدلهای این ابیات، توضیح گزارشی در <em>بندهش</em> و... ضبط و قرائتِ «به کشتی که با دیو برخاستی» را محتملتر میداند و برای هر چهار بیت به صورت پیوسته (موقوفالمعانی) این تفسیر را پیشنهاد میکند که ضحّاک به هنگامِ برانگیخته شدن شهوتش دختری خوبروی و پاکدامن را در اختیار مردی جنگجو و دیوافکن مینهاد تا در برابر نگاه او با آن دختر نزدیکی کند و منظور فردوسی از «آیین ضحّاک وارونهخوی» احتمالاً همین کارِ ناشایست است. | fa_IR | 
| dc.language | فارسی |  | 
| dc.language.iso | fa_IR |  | 
| dc.publisher | دانشگاه تبریز | fa_IR | 
| dc.publisher | University of Tabriz | en_US | 
| dc.relation.ispartof | زبان و ادب فارسی (نشریه سابق دانشکده ادبیات دانشگاه تبریز) | fa_IR | 
| dc.subject | شاهنامه | fa_IR | 
| dc.subject | تصحیح | fa_IR | 
| dc.subject | خوانش | fa_IR | 
| dc.subject | معنا | fa_IR | 
| dc.subject | ضحّاک | fa_IR | 
| dc.subject | وارونهخویی | fa_IR | 
| dc.subject | ویراستار | fa_IR | 
| dc.title | بکُشتی، به گُشنی یا به کُشتی؟ (بررسیِ مجدّدِ چهار بیت بحثبرانگیز شاهنامه دربارۀ ضحّاک) | fa_IR | 
| dc.type | Text | en_US | 
| dc.type | علمی- پژوهشی | fa_IR | 
| dc.contributor.department | دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور اورمیّه | fa_IR | 
| dc.citation.volume | 71 |  | 
| dc.citation.issue | 238 |  | 
| dc.citation.spage | 1 |  | 
| dc.citation.epage | 26 |  |