• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • فصلنامه علمی - پژوهشی زبان‌شناسی اجتماعی
    • دوره 7, شماره 3
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • فصلنامه علمی - پژوهشی زبان‌شناسی اجتماعی
    • دوره 7, شماره 3
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    بررسی موقعیت اجتماعی مترجم با تکیه بر رویکرد چرخش داستانی: مطالعه موردی فیلم «مترجم»

    (ندگان)پدیدآور
    رجب دری, الهامزند, فاطمه
    Thumbnail
    نوع مدرک
    Text
    مقاله پژوهشی
    زبان مدرک
    فارسی
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    گرایش فزاینده به روایت‌های ترجمه در ادبیات و سینما، مفهومی نوظهور در مطالعات ترجمه با عنوان «چرخش داستانی» را پدید آورده‌است. این رویکرد، مترجم را صرفاً یک واسطه زبانی نمی‌داند، بلکه او را به عنوان یک کنشگر اجتماعی که در تولید و بازتولید معنا نقش دارد، معرفی می‌کند. این مطالعه با بررسی فیلم «مترجم» (2005) ساخته سیدنی پولاک، به دنبال درک عمیق‌تر از مفهوم «چرخش داستانی» در مطالعات ترجمه است. با استفاده از روش تحقیق کیفی و رویکرد مطالعه موردی، هویت اجتماعی مترجم شفاهی در این فیلم مورد تجزیه و تحلیل قرار می‌گیرد. یافته‌ها نشان می‌دهد که فیلم «مترجم» تصویری پیچیده و چندوجهی از هویت اجتماعی مترجم شفاهی ارائه می‌دهد. مترجم در این فیلم به عنوان فردی ماهر، متعهد به اخلاق و در عین حال آسیب‌پذیر به تصویر کشیده می‌شود. او در تقاطع فرهنگ‌ها و زبان‌ها قرار دارد و دائماً در حال یافتن تعادل بین تعهدات مختلف خود است. این مطالعه نشان می‌دهد که «چرخش داستانی» می‌تواند چارچوبی مفید برای درک هویت اجتماعی مترجم شفاهی در فیلم‌ها و سایر روایت‌ها ارائه دهد. با استفاده از این رویکرد، می‌توانیم به درک عمیق‌تری از نقش پیچیده و چندوجهی مترجم در دنیای امروز دست پیدا کنیم
    کلید واژگان
    چرخش داستانی
    مطالعات ترجمه
    هویت اجتماعی
    مترجم شفاهی
    فیلم «مترجم»
    مترجم
    زبان‌شناسی اجتماعی

    شماره نشریه
    3
    تاریخ نشر
    2024-09-22
    1403-07-01
    ناشر
    دانشگاه پیام‌نور
    Payam-e Noor University
    سازمان پدید آورنده
    مربی مطالعات ترجمه، دانشگاه جهرم، جهرم، ایران.
    مربی مطالعات ترجمه، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان، ایران

    شاپا
    25383515
    25383523
    URI
    https://dx.doi.org/10.30473/il.2024.71344.1647
    https://sociolinguistics.journals.pnu.ac.ir/article_11563.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/1139609

    Related items

    Showing items related by title, author, creator and subject.

    • آندراگوراس، حاکم سلوکیِ پارت-هیرکانیا و سکه‌های او 

      یان البریخت (نویسنده), مارک؛ داوطلب (مترجم), میلاد؛ خزایی (مترجم), علیرضا (انجمن علمی تاریخ دانشگاه تهرانForums of History Students of University of Tehran, 2020-08-22)

    • مطالعات ژئومورفولوژیکى با استفاده از داده ‏هاى IRS 

      مقصودی (مترجم), مهران؛ بیدی (مترجم), حمید (سازمان جغرافیایی نیروهای مسلحNational Geographical Organization, 2007-07-23)
      هند داراى پهنه ساحلى وسیعى است که در حدود 7500 کیلومتر طول دارد و ذخیره ساحلى عظیمى از کانى‏ هاى ماسه‏ اى مانند ایلیمینیت، روتیل، لئو کوکسن، زیرکن، مونازیت، سیلیمانت و گارنت در آن دیده مى‏ شود. هدف این مطالعه تهیه ...

    • حدود دانش بشر 

      کنجی(مترجم), محمد حسین؛ کنجی(مترجم), محمد حسین؛ نشان, خسرو؛ نشان, خسرو (دانشگاه شهید چمران اهوازShahid Chamran University of Ahvaz, 1995-12-22)

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب