• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات انگلیسی
    • Journal of Language Horizons
    • Volume 3, Issue 1
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات انگلیسی
    • Journal of Language Horizons
    • Volume 3, Issue 1
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Tennessee Williams, Iranian Cinema, and Bakhtinian Dialogism: A Comparative Study of A Streetcar Named Desire and Biganeh

    (ندگان)پدیدآور
    Asghari astaneh, AfsanehPourgharib, BehzadRezaei talar poshti, Abdolbaghi
    Thumbnail
    دریافت مدرک مشاهده
    FullText
    اندازه فایل: 
    1.082 مگابایت
    نوع فايل (MIME): 
    PDF
    نوع مدرک
    Text
    Research article
    زبان مدرک
    English
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    The history of literary adaptation is as long as the history of cinema itself. Given the undeniable fact that literary classics guaranteed a large number of viewers, it is no surprise that the first filmmakers turned to literature to gain their materials for the screen. Since the development of the field called adaptation studies, the relation between cinema and literature has been analyzed through numerous approaches. One of the most recent theories which can shed light on the unstudied interaction between the two sides from new perspective is dialogism as developed by the Russian critic Mikhail Bakhtin. The present paper is set to perform a comparative analysis of Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire and its cinematic adaptation, Biganeh (Stranger), directed by Bahram Tavakoli. The research takes Bakhtin's notions of unfinalizability and chronotope as two key constituents of dialogism to investigate changes the Iranian director has made in his version of the play. The study found that a literary work is open to changes if the adapter seeks to challenge it in an innovative way. It is in this unfinalized, dialogic process that new meanings are created. Thus, Tavakoli's film proves that a classic play is both worthy and capable of being adapted for modern audiences if the filmmaker goes beyond common oversimplifications and represents unresolved tensions which lie beneath the veneer of the play.
    کلید واژگان
    Dialogism
    Adaptation Studies
    A Streetcar Named Desire
    Biganeh
    Unfinalizability
    Chronotope

    شماره نشریه
    1
    تاریخ نشر
    2019-09-01
    1398-06-10
    ناشر
    Alzahra University
    دانشگاه الزهرا
    سازمان پدید آورنده
    M.A in English Language and Literature, Department of English Language and Literature, Faculty of Humanities and Social Sciences, Golestan University, Gorgan, Iran
    Assistant Professor, Department of English Language and Literature- Golestan University – Iran
    Assistant professor of English language and literature, Golestan University

    شاپا
    2588-350X
    2588-5634
    URI
    https://dx.doi.org/10.22051/lghor.2019.26846.1145
    https://lghor.alzahra.ac.ir/article_4425.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/48696

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب