نمایش مختصر رکورد

dc.contributor.authorکمالی, مریمfa_IR
dc.date.accessioned1399-07-09T11:30:08Zfa_IR
dc.date.accessioned2020-09-30T11:30:08Z
dc.date.available1399-07-09T11:30:08Zfa_IR
dc.date.available2020-09-30T11:30:08Z
dc.date.issued2011-08-23en_US
dc.date.issued1390-06-01fa_IR
dc.date.submitted2011-06-02en_US
dc.date.submitted1390-03-12fa_IR
dc.identifier.citationکمالی, مریم. (1390). شاخصه‌های علمی در ترجمۀ متون تاریخی. پژوهش‌نامه انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی, 11(22), 55-61.fa_IR
dc.identifier.issn2383-1650
dc.identifier.urihttp://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_373.html
dc.identifier.urihttps://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/403389
dc.description.abstractتوجه روزافزون به علم تاریخ و انتشار کتب غنی و سودمند به زبان‌های مختلف در این زمینه، مترجمان متون تاریخی را ملزم می‌سازد تا با رعایت چهارچوب‌های علمی به این امر مهم بپردازند. بی‌تردید انجام این کار بدون آگاهی از شاخصه‌های علمی این فن ممکن نیست. در این مقاله ضمن معرفی ویژگی‌های متون علمی و ادبی، سعی شده است با طرح یک مدل، ترجمة علمی و ترجمة ادبی با هم مقایسه و شاخصه‌های هر یک برشمرده شود. در ادامه، با تشریح ویژگی‌های ساختاری و محتوایی متون تاریخی، روشن می‌شود که در ترجمۀ این‌گونه متن‌ها باید هم به شاخصه‌های علمی و هم به شاخصه‌های ادبی توجه شود.fa_IR
dc.format.extent179
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageفارسی
dc.language.isofa_IR
dc.publisherپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و شورای بررسی متون و کتب علوم انسانیfa_IR
dc.relation.ispartofپژوهش‌نامه انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانیfa_IR
dc.relation.ispartofCritical Studies in Text & Programs Of Human Scienceen_US
dc.subjectکلیدواژه‌ها: متون تاریخیfa_IR
dc.subjectشاخصه‌های ادبیfa_IR
dc.subjectشاخصه‌های علمیfa_IR
dc.titleشاخصه‌های علمی در ترجمۀ متون تاریخیfa_IR
dc.typeTexten_US
dc.typeعلمی- پژوهشیfa_IR
dc.contributor.departmentدانشجوی دکتری تاریخ ایران اسلامی دانشگاه تهرانfa_IR
dc.citation.volume11
dc.citation.issue22
dc.citation.spage55
dc.citation.epage61


فایل‌های این مورد

Thumbnail

این مورد در مجموعه‌های زیر وجود دارد:

نمایش مختصر رکورد