مرور Volume 2, Issue 1 بر اساس تاریخ انتشار
در حال نمایش موارد 1 - 6 از 6
-
Applicability of Newmark’s Procedures to Translation of Religious Cultural Elements from English into Persian
(University of Sistan and Baluchestan, 2010-07-01)This paper aimed to investigate the differences between English and Persian religious elements which may be problematic in translating from English into Persian. The study aimed also to investigate the way cultural elements ...
-
Use of Cohesive Ties in English as a Foreign Language Students’ Writing
(University of Sistan and Baluchestan, 2010-07-01)This study aims to understand certain linguistic and semantic resources for the text construction, namely the constructs of cohesion, coherence. The analysis of cohesive ties was conducted on the writing samples of 40 ...
-
Translation Quality and Awareness of Functional Translation Theories
(University of Sistan and Baluchestan, 2010-07-01)The present article reports a study carried out to investigate whether or not awareness of functional translation theories has any impact on the translation quality of translator trainees. 2oo Iranian undergraduate ...
-
Review of Lars Johanson and Christiane Bulut (eds) Turkic-Iranian Contact Areas. Historical and Linguistic Aspects
(University of Sistan and Baluchestan, 2010-07-01)
-
Validation of Motivational Self-regulatory Strategies Questionnaire and Examination of Its Relation to L2 Reading, L2 Writing and Use of Language Learning Strategies
(University of Sistan and Baluchestan, 2010-07-01)The effect of motivational self-regulatory strategies on L2 learners' achievement has scarcely been examined within the context of our country, Iran. This study is concerned with examining the relationship between motivational ...
-
Lexical Cohesion in English and Persian Abstracts
(University of Sistan and Baluchestan, 2010-07-01)This study compares and contrasts lexical cohesion in English and Persian abstracts of Iranian medical students' theses to appreciate textualization processes in the two languages. For this purpose, one hundred English and ...



