نقش صنعت ترجمه در اقتصاد دانش بنیان: سرمایه گذاری یا سرمایه سوزی علمی و فرهنگی
(ندگان)پدیدآور
برادران, عبدالهاربابی, محمدرضانوع مدرک
Textزبان مدرک
فارسیچکیده
سرمایه گذاری علمی و فرهنگی از مفاهیم نوظهور در اقتصاد دانش بنیان است. از جمله موضوع ترجمه کهاخیرا در ایران با نگاه صنعتی و اقتصادی مورد توجه قرار گرفته است. صنعت ترجمه در دنیا مفهومی ریشه دار وبنیادین دارد که تمامی اجزای آن به صورت هدفمند و ساختاری یافته مشغول فعالیت هستند. این صنعت درایران اسلامی نوپا بوده و شکل گیری آن به سال 9831 برمی گردد. با این وجود ترجمه به عنوان یک عملریشه ای دیرپا در ایران دارد و ظرفیت های متعددی را در عرصه علمی و فرهنگی ایجاد کرده است. در این مقالهبا نگاهی آسیب شناختی به اهمیت و جایگاه صنعت ترجمه در انتقال علم و تکنولوژی و ایدولوژی خواهیمپرداخت تا به این سوال پاسخ داده شود که آیا می توان این صنعت را به عنوان سرمایه گذاری مورد توجهقرارداده و زایش و منفعت اقتصادی را به دنبال داشته باشد.
کلید واژگان
اقتصاد دانش بنیانصنعت ترجمه
سرمایه گذاری
صنایع دانش پایه
شماره نشریه
17تاریخ نشر
2016-03-201395-01-01
ناشر
انجمن مهندسی مالی ایرانسازمان پدید آورنده
عضو هیات علمی دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزیکارشناس ارشد مطالعات ترجمه ، دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی




