• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • پژوهشهای حقوقی
    • دوره 18, شماره 39
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • پژوهشهای حقوقی
    • دوره 18, شماره 39
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    «اصطلاحات تجاری بین‌المللی» معادلی نادرست برای INCOTERMS در ادبیات حقوق تجارت بین‌الملل فارسی‌زبانان

    (ندگان)پدیدآور
    معصومی, سیّد عزیز
    Thumbnail
    دریافت مدرک مشاهده
    FullText
    اندازه فایل: 
    3.893 مگابایت
    نوع فايل (MIME): 
    PDF
    نوع مدرک
    Text
    علمی - ترویجی
    زبان مدرک
    فارسی
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    «اصطلاحات تجاری بین‌المللی» در ادبیات حقوق تجارت بین‌الملل فارسی، معادل اختصارنوشته INCOTERMS انتخاب شد. چرایی و چگونگی این انتخاب، مربوط است به آسیب‌شناسی ترجمه در کشور که هنوز پیکره ناظر بر ترجمه علمی، یا مشخص نشده و اگر هم مشخص شده، رسالتش را درست انجام نمی‌دهد. متأسفانه ایرادات ترجمه در متن قوانین اقتباس‌شده از قوانین خارجی نیز وجود دارد. ادبیات حقوق تجارت بین‌الملل، مملوء از اصطلاحات تجاری است و محدود به یازده واژه اینکوترمز نیست. سؤال این است چرا دراین‌خصوص اتاق بازرگانی بین‌المللی، بارها کتابی را تغییر و تجدید چاپ کرده است. واژه انگلیسی TERM، به‌معنای «لغت و اصطلاح» و «شرط» است و اینکه در INCOTERMS در کدام معنا به‌کار رفته و اینکه آیا معادل درستی در فارسی برای آن انتخاب شده یا خیر، موضوع این مقاله است. در این مقاله سعی شده تا بر اساس اصول زبان‌شناسی، ترجمه و اصول حقوقی، اثبات شود که باتوجه‌به قصد اتاق بین‌المللی بازرگانی از خلق این واژگان، معادل فارسی درستی برای این واژه انتخاب نشده و «معنا»، فدای «لفظ» شده است و شایسته آن بود که به‌جای «اصطلاحات» از «اختصارات» یا «سه‌حرفی‌ها» استفاده می‌شد و در پایان هم معادل‌های پیشنهادی نیز ارائه می‌گردید.
    کلید واژگان
    اصطلاحات تجاری بین‌المللی
    اینکوترمز
    معادل فارسی اینکوترمز
    حقوق تجارت بین‌الملل
    Incoterms

    شماره نشریه
    39
    تاریخ نشر
    2019-10-23
    1398-08-01
    ناشر
    مؤسسه مطالعات و پژوهشهای حقوقی شهردانش
    The SD Institute of Law
    سازمان پدید آورنده
    مترجم رسمی زبان انگلیسی قوه قضائیه تهران، دانشجوی کارشناسی ارشد حقوق تجارت بین‌الملل دانشکده حقوق دانشگاه آزاد اسلامی واحد دامغان، سمنان، ایران

    شاپا
    1682-9220
    2717-0020
    URI
    http://jlr.sdil.ac.ir/article_96284.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/246323

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب