• ورود به سامانه
      مشاهده مورد 
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات فارسی
      • فصلنامه مطالعات شبه قاره
      • دوره 3, شماره 7
      • مشاهده مورد
      •   صفحهٔ اصلی
      • نشریات فارسی
      • فصلنامه مطالعات شبه قاره
      • دوره 3, شماره 7
      • مشاهده مورد
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      نخستین ترجمۀ پنچتنتره به یک زبان خارجی (یعنی پهلوی) و سیاحت جهانی آن

      (ندگان)پدیدآور
      علاءالدین شاه, علاءالدین شاه
      Thumbnail
      نوع مدرک
      Text
      مقاله پژوهشی
      زبان مدرک
      فارسی
      نمایش کامل رکورد
      چکیده
      پنچتنتره در زبان سانسکریت کتابی کلاسیک است دربارۀ حکمت عملی و سیاسی و راه و روش عاقلانه در امور روزانۀ زندگانی انسانیی، اما داستانها و فابلهای این کتاب با استفاده از هر دو گروه شخصیت های انسانی و غیر انسانی بیان شده است. این کتاب از زمان اولین ترجمۀ خارجیش به زبان پهلوی در قرن ششم میلادی، به شکلهای مختلف یعنی ترجمه ها، روایت ها و گزیده ها در سراسر دنیا سیاحت نموده است. داستان اولین ترجمۀ پنچتنتره به جای خود داستانی جالب چون بیشتر داستانها و حکایتهای این کتاب است. در این مقاله روایات اولین ترجمۀ خارجی این کتاب، قصه ها و جهانگردیش مطرح شده است.
      کلید واژگان
      پنچتنتره
      فابل
      حکمت عملی
      قصه

      شماره نشریه
      7
      تاریخ نشر
      2011-07-23
      1390-05-01
      ناشر
      دانشگاه سیستان و بلوچستان
      USB
      سازمان پدید آورنده
      استادیار بخش فارسی دانشگاه دهلی

      شاپا
      2008-5710
      2528-5062
      URI
      https://dx.doi.org/10.22111/jsr.2011.432
      https://jsr.usb.ac.ir/article_432.html
      https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/190878

      مرور

      همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

      حساب من

      ورود به سامانهثبت نام

      تازه ترین ها

      تازه ترین مدارک
      © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
      تماس با ما | ارسال بازخورد
      قدرت یافته توسطسیناوب