نقد و تحلیل نسخه خطی منشآت محمد شاه بهمنی
(ندگان)پدیدآور
پشت دار, علیعظیمی, افسانه
نوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
منشاتنویسی یا نامهنگاری که در قدیم به آن ترسّل نیز میگفتهاند از لوازم مهم در امور دیوانی(دولتی) حاکمان و فرمانروایان بزرگ و محلّی به شمار میرفته و به عنوان یکی از فنون نویسندگی در گسترهی فرهنگ و ادب فارسی، جایگاه ویژهای داشته و سابقهی دیرینهای دارد.                   با نفوذ زبان و ادبیّات فارسی در شبه قاره و حمایت بیدریغ پادشاهان هند از نویسندگان وشاعران فارسیزبان، آثار فراوانی به زبان فارسی در آن سرزمین تحریر شد؛ از جمله منشآتنویسی فارسی به گونهای چشمگیر مورد توجّه ادیبان و منشیان قرار گرفت. سبک این آثار بیشتر مصنوع، همراه با سجع، آراسته به صنایع لفظی و معنوی، استفاده از اشعار فارسی و عربی در ضمن نثر، میباشد.  اثر حاضر از مولّفی گمنام در قرن یازدهم است و تنها نسخهی آن به شمارهی 16170 در کتابخانهی مجلس شورای اسلامی نگهداری میشود که نگارنده تلاش نموده این اثر را با روش قیاسی تصحیح نماید. بعد از بررسیها مشخّص گردید که این اثر نیز دارای خصوصیّاتی همچون دیگر آثار منشیانه میباشد از جمله: دارای 129 آیهی قرآنی، 319 بیت فارسی،173 بیت عربی است و نیز بسامد بالای آرایههای: تشبیه، سجع، کنایه، جناس، استعاره، تضاد و مراعاتنظیر در این اثر درخور توجّه است. همچنین تنیدگی نوشتههای متن با آیات، اشعار و امثال از دیگر محاسن این اثر میباشد.
کلید واژگان
نسخه خطیمنشآت
سلطان محمّدشاه بهمنی
محمود گجراتی
شماره نشریه
6تاریخ نشر
2011-04-211390-02-01
ناشر
دانشگاه سیستان و بلوچستانUSB
سازمان پدید آورنده
استادیارگروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور، مرکز تهرانکارشناس ارشد زبان وادبیات فارسی دانشگاه پیام نور، مرکز تهران
شاپا
2008-57102528-5062



