شکرشکن دیار هند (ولی الله دهلوی، مترجم توانای قرآن کریم)
(ندگان)پدیدآور
افخمی, علیخلیفه لو, سید فرید
نوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
شاه ولی الله محدث دهلوی، صاحب کتاب حجه الله البالغه، متولد دهلی، در هندوستان، قریب 300 سال پیش، ترجمه ای از قرآن کریم بدست داده که حتی امروز کمتر ترجمه ای با شیوایی و دقت آن می توان در میان مترجمان متاخر قرآن کریم یافت. متاسفانه این اثر گرانسنگ بنا به دلایلی در ایران ناشناخته باقی مانده است. در این مقال پس از معرفی شاه ولی الله دهلوی، به ویژگی هایی که ترجمه وی از قرآن داراست پرداخته شده و سپس با استفاده از برخی ملاک های مقابله ای نحوی میان زبان عربی و فارسی سعی در بررسی دقیق تر صحت کار ترجمه وی گردیده است.
کلید واژگان
ولی الله دهلویترجمه
قرآن کریم
ترجمه تحتاللفظی
صفت
ضمیر
شماره نشریه
6تاریخ نشر
2011-04-211390-02-01
ناشر
دانشگاه سیستان و بلوچستانUSB
سازمان پدید آورنده
استاد گروه زبانشناسی همگانی دانشگاه تهراندانشجوی دکتری گروه زبانشناسی همگانی دانشگاه تهران
شاپا
2008-57102528-5062



