• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • کاوش‌نامه زبان و ادبیات فارسی
    • دوره 19, شماره 38
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • کاوش‌نامه زبان و ادبیات فارسی
    • دوره 19, شماره 38
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    بررسی نقل قول در گفتمان رواییِ داستان‌های جلال آل احمد با تکیه بر آراء «ژرار ژنت» و «دومینیک منگنو»

    (ندگان)پدیدآور
    رضایی, مهنازدارابی امین, مینا
    Thumbnail
    دریافت مدرک مشاهده
    FullText
    اندازه فایل: 
    529.2کیلوبایت
    نوع فايل (MIME): 
    PDF
    نوع مدرک
    Text
    مقاله پژوهشی
    زبان مدرک
    فارسی
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    امروزه مطالعۀ گفتمان روایی در داستان­ها و رمان­ها، جایگاه خاصّی در نقد ادبی به­خود اختصاص داده است. در این میان، مطالعۀ آن قسمت از روایت که نه توسّط خودِ راوی، بلکه از زبان شخصیّت­های وی بیان می­شود، اهمّیّت ویژه­ای در مطالعات گفتمانی دارد. جلال آل احمد از جمله نویسندگانی است که ترجیح می­دهند روایت خود را به­صورت تناوبی از گفته­های راوی و شخصیّت­ها ساختاربندی کنند. به این منظور راویِ جلال از نقل قول بسیار معمولِ مستقیم و غیرمستقیم و همچنین از نقل ­قول غیرمستقیم آزاد، تک­گوییِ درونی و گفتمان روایت شده بهره می­جوید. امّا آیا وی در به­کار بردن هر یک از انواع نقل قول به جای نقل قول دیگر توجیهی روایی یا ادبی دارد؟ پاسخ به این پرسش با مطالعۀ دقیق هر یک از انواع نقل قول با تکیه بر نظریّات منتقدانی چون «دومینیک منگنو» و «ژرار ژنت» در حوزۀ گفتمانی و روایی و نیز مطالعۀ کارکرد و نقش منحصربه­فرد آنها در موقعیّت­های خاصّ داستانی میسّر است. این مطالعه مؤیّد آن است که راویِ جلال بیش از آنکه خود رشتۀ سخن را به­دست بگیرد، این مهم را به شخصیّت­های داستانی­اش وا­می­گذارد. در واقع دیدگاه واقع­گرایانۀ آل احمد به مسائل اجتماعی او را بر آن داشته است تا دو نوع نقل قول مستقیم و غیرمستقیم را بر دیگر انواع نقلقول ترجیح دهد، تا از این طریق نه قضاوت خود، که کلام شخصیّت را به خواننده انتقال دهد و او را در قضاوت آزاد بگذارد. از سوی دیگر، به­نظر می­آید راوی، نوع تک­گویی را اغلب به داستان­هایی اختصاص می­دهد که بر پیچیدگی روحی و ذهنی شخصیّت­ها متکّی هستند.  
    کلید واژگان
    گفتمان روایی
    عنصر نقل قول
    تک­گویی درونی
    گفتمان روایت شده
    آل احمد
    ژنت
    منگنو

    شماره نشریه
    38
    تاریخ نشر
    2018-11-22
    1397-09-01
    ناشر
    دانشگاه یزد
    Yazd University
    سازمان پدید آورنده
    استادیار گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه تبریز
    استادیار گروه زبان وادبیات فرانسه دانشگاه تبریز

    شاپا
    1735-9589
    2645-4548
    URI
    http://kavoshnameh.yazd.ac.ir/article_1343.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/179157

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب