• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • دو فصلنامه روایت شناسی
    • دوره 4, شماره 1
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • دو فصلنامه روایت شناسی
    • دوره 4, شماره 1
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    بررسی اقتباس در روایت رسالة‌الطیرهای فارسی و عربی از منظر پیوند نظریۀ کنش‌ گفتار جان سرل و بیش‌متنیت ژرار ژنت

    (ندگان)پدیدآور
    شفیعی, سمیرا
    Thumbnail
    دریافت مدرک مشاهده
    FullText
    اندازه فایل: 
    710.2کیلوبایت
    نوع فايل (MIME): 
    PDF
    نوع مدرک
    Text
    مقاله پژوهشی
    زبان مدرک
    فارسی
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    رسالة­الطیرها متونی روایی هستند با محتوای عرفانی و زبان تمثیلی‌رمزی. مسلّم است که این دسته از متون با اندکی افزایش، کاهش، تغییر یا جابه‌جایی، تحت تأثیر یکدیگر تألیف شده­اند. این مقاله درپی پاسخ به این پرسش است که از میان رسالةالطیرهای فارسی و عربی، کدام وام‌دار دیگری­ است و از منظر روایت­شناسی که علم بررسی کمینة روایت است، چگونه می­توان به بررسی تأثیر و تأثّر این آثار پرداخت. این مقاله با تکیه بر رویکرد روایت­شناسی از منظر نظریۀ کنش گفتار سرل و بیش­متنیت ژنت، با روش تحلیلی ـ توصیفی و ابزار کتابخانه­ای به‌دنبال بررسی ارتباط میان­متنی رسالة­الطیرهای فارسی و عربی است. فرض بر آن است که رابطۀ این متون بیش­متنی است و راویان متأخر از راویان متقدم به‌طور آگاهانه تأثیر پذیرفته­اند. برای بررسی این فرضیه­ها، ابتدا این آثار به پی­رفت و گزاره تجزیه و پس از آن، پی‌رفت­های مشابه مشخص شد؛ سپس هر گزاره با علائم اختصاری به‌نمایش درآمد؛ درنهایت با مقایسۀ ساختار و محتوای گزاره­های این پی­رفت­ها، شباهت­ها و تفاوت‌های این رساله­ها آشکار شد. نتایج حاکی است کاربرد بیش از حد گزاره­های تصریحی و ترغیبی در این آثار در راستای تصریح و اظهار مطالب ارشادی یا ترغیب روایت­شنو به مباحث تعلیمی است. با بررسی هفده پی­رفت مشابه در این آثار به این نتیجه رسیدیم که جز قصیدۀ عینیه که پی­رفت­های مشابه بسیار اندکی با سایر رساله­ها دارد، رسالة­الطیرهای ابن­سینا و محمد غزالی با دو ساختار متفاوت، پیش­متن فرض شده­اند. رسالۀ احمد غزالی در مقایسه با رسالۀ محمد غزالی به طرح جزئیات بیشتری ­پرداخته‌است. رساله­های چاچی، عین­القضات، منطق­الطیر و کشف­الاسرار طرح کلی اثر را از رسالۀ محمد غزالی دریافت کرده­اند؛ اما با ایجاد تغییراتی در پی­رفت­ها، اثر خویش را از تقلید کلی نجات داده و صاحب بدعت­هایی در ساختار روایی آثارشان شده‌اند. رسالۀ سهروردی در قسمت­های آغازین، بسیار شبیه رسالۀ ابن­سیناست؛ اما سهروردی نیز با کاربرد پی­رفت­هایی متفاوت توانسته اثری خلق کند که در نوع خود بدیع است.    
    کلید واژگان
    واژه‌های کلیدی: اقتباس
    روایت­
    رسالة­الطیرها
    کنش­­­ گفتار
    بیش­متنیت
    سرل
    ژنت

    شماره نشریه
    1
    تاریخ نشر
    2020-03-20
    1399-01-01
    ناشر
    انجمن نقد ادبی ایران
    سازمان پدید آورنده
    دانش آموخته دکترای زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس

    URI
    http://portal.iaalc.com/article_104878.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/140976

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب