• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات انگلیسی
    • Research in Applied Linguistics
    • Volume 10, Issue 2
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات انگلیسی
    • Research in Applied Linguistics
    • Volume 10, Issue 2
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Characteristics of Competent Translator Trainers From the Viewpoint of Expert Iranian Translator Trainers: A Qualitative Study

    (ندگان)پدیدآور
    Azizinezhad, MasoudTajvidi, Gholam-RezaEbadi, Abbas
    Thumbnail
    دریافت مدرک مشاهده
    FullText
    اندازه فایل: 
    582.2کیلوبایت
    نوع فايل (MIME): 
    PDF
    نوع مدرک
    Text
    Research Article
    زبان مدرک
    English
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    In this study, the directed (deductive) content analysis approach was adopted to explore the components of translator trainers' competencies through in-depth individual semistructured interviews conducted with 10 expert Iranian translator trainers at different universities around Iran. Theoretical model was the translator trainer profile proposed by The European Master's in Translation (EMT) Group, including fundamental requirements, instructional competence, assessment competence, field competence, organizational competence, and interpersonal competence. Initial codes were extracted from the interview data and subsumed under the existing subcategories of the framework or formed new categories. Subcategories were, then, analyzed and subsumed under the existing main categories or caused new subcategories to emerge. As a result, for the theme fundamental requirements, the main categories ‘research skills' and ‘linguistic-cultural-general knowledge,' for the theme assessment competence, the main category ‘using different assessment methods in the class in addition to the summative assessment,' for the theme instructional competence, the main category ‘the ability to improve students' competencies and metacompetencies,' for the theme field competence, the main category ‘the ability to provide students with congruent tasks and being able to do the tasks,' and ‘knowledge and practice of translation technology,' for the theme interpersonal competence,  the main category ‘complying with the personal/educational ethos,' and for the theme organizational competence, the main category ‘the ability to manage change' emerged. So, all the themes were retained with the exception that the theme ‘interpersonal competence' was changed into ‘personal and interpersonal competence.'
    کلید واژگان
    Qualitative Study
    Translation Trainer
    Competencies
    Content Analysis

    شماره نشریه
    2
    تاریخ نشر
    2019-11-01
    1398-08-10
    ناشر
    Shahid Chamran University of Ahvaz
    سازمان پدید آورنده
    Department of English Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
    Department of English Translation Studies, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
    Behavioral Sciences Research Center, Life Style Institute, Nursing Faculty of Baqiyatallah University of Medical Sciences, Tehran, Iran

    شاپا
    2345-3303
    2588-3887
    URI
    https://dx.doi.org/10.22055/rals.2019.14718
    http://rals.scu.ac.ir/article_14718.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/127841

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب