• ثبت نام
    • ورود به سامانه
    مشاهده مورد 
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • قرآن پژوهی خاورشناسان
    • دوره 19, شماره 37
    • مشاهده مورد
    •   صفحهٔ اصلی
    • نشریات فارسی
    • قرآن پژوهی خاورشناسان
    • دوره 19, شماره 37
    • مشاهده مورد
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    بررسی تطبیقی سه ترجمۀ انگلیسی ام‌محمد، بالنتین ایروینگ، توماس کلییری از سورۀ ماعون

    (ندگان)پدیدآور
    علوی, سیدحسینسبزی, محمدرضا
    Thumbnail
    نوع مدرک
    Text
    علمی ـ ترویجی
    زبان مدرک
    فارسی
    نمایش کامل رکورد
    چکیده
    ترجمه قرآن به زبان‌های مختلف، به‌ویژه انگلیسی، توسط نومسلمانان و غیرمسلمانان، نقش بسزایی در معرفی آموزه‌های اسلامی به مخاطبان جهانی ایفا کرده است. این ترجمه‌ها، با توجه به زمینه‌های فرهنگی و دینی مترجمان، می‌توانند تفاوت‌های چشمگیری در انتقال مفاهیم قرآنی ایجاد کنند. اهمیت بررسی این نوع ترجمه‌ها در آن است که، به‌رغم ظاهر مشابه، تفاوت‌های معنایی و زبانی در آنها می‌تواند بر فهم و تفسیر مخاطبان تأثیر بگذارد. مسئلۀ اصلی پژوهش حاضر بررسی سه ترجمه انگلیسی اُم محمد، بالنتین ایروینگ و توماس کلییری از سورۀ ماعون و کشف تفاوت‌های آنها و تبیین و تحلیل نقاط قوت و ضعف آنها از این رهگذر است. برای رسیدن به پاسخ سوال مد نظر، از روش تحلیل تطبیقی بر پایه معیارهایی همچون دقت در انتقال معنا، سبک نگارش و وفاداری به متن اصلی استفاده شده است. بنابراین، ابتدا ویژگی‌های ادبی و نگارشی هر ترجمه ذیل آیه مربوطه تبیین و بررسی شده و سپس از رهگذر مقایسۀ سه ترجمه، بهترین و مناسب‌ترین ترجمه انتخاب شده است. یافته‌های این پژوهش نشان می‌دهد که ترجمه اُم‌محمد به لحاظ دقت در انعکاس معنای دقیق کلمات و مفاهیم قرآنی برتری دارد، اما زبان آن نسبتاً پیچیده است. ترجمه بالنتین ایروینگ به روانی و سادگی زبان گرایش داشته، اما در برخی موارد از دقت معنایی آن کاسته شده است. ترجمه توماس کلییری نیز تلاشی موفق در حفظ تعادل میان دقت و سهولت درک برای مخاطب انگلیسی‌زبان داشته، اما در بعضی موارد تفسیرگرایانه عمل کرده است.
    کلید واژگان
    ترجمه‌های غیرمسلمانان
    ترجمۀ انگلیسی سوره ماعون
    ترجمه اُم‌محمد
    ترجمه بالنتین ایروینگ
    ترجمه توماس کلییری
    قرآن پژوهی خاورشناسان- مستشرقان

    شماره نشریه
    37
    تاریخ نشر
    2025-02-19
    1403-12-01
    ناشر
    صاحب امتیاز: جامعه المصطفی العالمیه محل انتشار: مجتمع عالی قرآن و حدیث کد پستی: 64391-37191 چاپ: مرکز بین المللی ترجمه و نشرالمصطفی
    سازمان پدید آورنده
    استادیار گروه قرآن و مستشرقان، جامعة ‌المصطفی ص العالمیة و پژوهشگر پژوهشگاه بین‌المللی المصطفی، افغانستان
    دانشجوی رشته قرآن و مستشرقان ، مرکزتخصصی امام علی ابن ابی طالب ع، قم: ایران، «نویسنده مسئول»:

    شاپا
    2322-5084
    8006-8002
    URI
    https://dx.doi.org/10.22034/jqopv.2025.19633.1406
    http://qkh.journals.miu.ac.ir/article_10034.html
    https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/1131495

    مرور

    همه جای سامانهپایگاه‌ها و مجموعه‌ها بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌هااین مجموعه بر اساس تاریخ انتشارپدیدآورانعناوینموضوع‌‌ها

    حساب من

    ورود به سامانهثبت نام

    آمار

    مشاهده آمار استفاده

    تازه ترین ها

    تازه ترین مدارک
    © کليه حقوق اين سامانه برای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران محفوظ است
    تماس با ما | ارسال بازخورد
    قدرت یافته توسطسیناوب