نمایش مختصر رکورد

dc.contributor.authorTabatabaei, Omiden_US
dc.contributor.authorFatahipour, Majiden_US
dc.contributor.authorMohammadi Sarab, Maryamen_US
dc.date.accessioned1399-09-11T16:32:19Zfa_IR
dc.date.accessioned2020-12-01T16:32:20Z
dc.date.available1399-09-11T16:32:19Zfa_IR
dc.date.available2020-12-01T16:32:20Z
dc.date.issued2019-03-01en_US
dc.date.issued1397-12-10fa_IR
dc.identifier.citationTabatabaei, Omid, Fatahipour, Majid, Mohammadi Sarab, Maryam. (2019). The Impact of Electronic vs. Human Observer Feedback on Improving Teaching of Translation Skills to Iranian EFL Students. Iranian Journal of Applied Linguistics, 22(1), 154-196.en_US
dc.identifier.issn1735-1634
dc.identifier.urihttp://ijal.khu.ac.ir/article-1-3017-en.html
dc.identifier.urihttps://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/679114
dc.description.abstractIn the area of teaching translation, investigating the effectiveness of technological solutions in developing translation skills is both timely and in demand. As the first step, one can try to explore feedback generated by machines compared to humans. The purpose of this study was to examine the impact of electronic feedback provided by the designed translation software on the translation skills of Iranian EFL students compared to the feedback given by an expert human observer. To this end, 60 intermediate male and female students were selected as participants after the administration of Oxford Placement Test (OPT), followed by a translation skill test as pretest and posttest. The analysis of the pretest and posttest data revealed that after receiving the two types of feedback, both groups performed significantly better on posttest. Further analysis of the data, however, indicated that sustained electronic observer feedback was superior to human observer feedback in terms of developing translation skills. It can be discussed that taking advantage of an efficient electronic tool which enjoys the potential of providing some feedback would drive the focus away from the repetitive mistakes and frees up the time and focus on students’ personal problems. The findings may have implications for translation education, training, and practice.  en_US
dc.format.extent423
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.languageEnglish
dc.language.isoen_US
dc.publisherTehran, Kharazmi Universityen_US
dc.relation.ispartofIranian Journal of Applied Linguisticsen_US
dc.relation.ispartofزبانشناسی کاربردیfa_IR
dc.subjectElectronic observer feedbacken_US
dc.subjecthuman observer feedbacken_US
dc.subjecttranslation skillsen_US
dc.subjecttranslation softwareen_US
dc.subjectSpecialen_US
dc.titleThe Impact of Electronic vs. Human Observer Feedback on Improving Teaching of Translation Skills to Iranian EFL Studentsen_US
dc.typeTexten_US
dc.typeResearchen_US
dc.citation.volume22
dc.citation.issue1
dc.citation.spage154
dc.citation.epage196


فایل‌های این مورد

Thumbnail

این مورد در مجموعه‌های زیر وجود دارد:

نمایش مختصر رکورد