| dc.contributor.author | عادل, مرتضی | fa_IR |
| dc.contributor.author | رحیمی, حسام الدین | fa_IR |
| dc.date.accessioned | 1399-08-01T18:56:10Z | fa_IR |
| dc.date.accessioned | 2020-10-22T18:56:10Z | |
| dc.date.available | 1399-08-01T18:56:10Z | fa_IR |
| dc.date.available | 2020-10-22T18:56:10Z | |
| dc.date.issued | 2018-06-22 | en_US |
| dc.date.issued | 1397-04-01 | fa_IR |
| dc.date.submitted | 2017-05-22 | en_US |
| dc.date.submitted | 1396-03-01 | fa_IR |
| dc.identifier.citation | عادل, مرتضی, رحیمی, حسام الدین. (1397). اصول ترجمۀ متون حقوقی. مطالعات حقوق خصوصی, 48(2), 301-320. doi: 10.22059/jlq.2018.233402.1006890 | fa_IR |
| dc.identifier.issn | 2588-5618 | |
| dc.identifier.issn | 2588-6622 | |
| dc.identifier.uri | https://dx.doi.org/10.22059/jlq.2018.233402.1006890 | |
| dc.identifier.uri | https://jlq.ut.ac.ir/article_66736.html | |
| dc.identifier.uri | https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/456099 | |
| dc.description.abstract | <em>استفاده از متون حقوقی سایر کشورها برای پیشرفت حقوق ما امری حیاتی است و در این زمینه ترجمۀ آنها اهمیت پیدا میکند. ترجمهای درست و علمی، باید مبانی این کار رعایت شده و اصول مربوط بهکار گرفته شوند. این اصول به دو دسته اصول عمومی و اصول اختصاصی تقسیم میشود. ترجمهای را که در آن تمامی این اصول رعایت شده باشد، میتوان ترجمۀ «معنامحور» خواند که نوعی ترجمۀ ایدهآل است. مترجم حقوقی علاوهبر دانش زبانی کافی و تسلط بر هر دو زبان مبدأ و مقصد، باید دانش حقوقی کافی نیز داشته باشد تا بتواند واژههای تخصصی را در زمینۀ خود و با رعایت این اصول ترجمه کند.</em> | fa_IR |
| dc.format.extent | 270 | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language | فارسی | |
| dc.language.iso | fa_IR | |
| dc.publisher | دانشگاه تهران | fa_IR |
| dc.publisher | University of Tehran | en_US |
| dc.relation.ispartof | مطالعات حقوق خصوصی | fa_IR |
| dc.relation.ispartof | Law Quarterly | en_US |
| dc.relation.isversionof | https://dx.doi.org/10.22059/jlq.2018.233402.1006890 | |
| dc.subject | اصول عمومی و اختصاصی ترجمه | fa_IR |
| dc.subject | ترجمۀ معنامحور | fa_IR |
| dc.subject | دانش زبانی | fa_IR |
| dc.subject | زبان مبدأ و مقصد | fa_IR |
| dc.subject | زمینۀ متن | fa_IR |
| dc.title | اصول ترجمۀ متون حقوقی | fa_IR |
| dc.type | Text | en_US |
| dc.type | مقاله پژوهشی | fa_IR |
| dc.contributor.department | استادیار دانشکدۀ حقوق و علوم سیاسی (مؤسسۀ حقوق تطبیقی) دانشگاه تهران | fa_IR |
| dc.contributor.department | دانشجوی کارشناسیارشد حقوق خصوصی و اسلامی دانشکدۀ حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران | fa_IR |
| dc.citation.volume | 48 | |
| dc.citation.issue | 2 | |
| dc.citation.spage | 301 | |
| dc.citation.epage | 320 | |