نقد بلاغی قصر دربرخی از ترجمههای قدیم و جدیدقرآن کریم
(ندگان)پدیدآور
ولوی, سیمینتیز غم, طاهرهنوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
با توجّه به اینکه در قرآن کریم آیات بسیاری در قالب قصر بیان شده است، بنابراین انتقال مفهوم قصر در ترجمههای قرآن، دارای اهمیّتبسیاری است. این پژوهش با بررسی دو ترجمهیکهن (سورآبادی ومیبدی) و شش ترجمهی معاصر (آیتی، الهی قمشهای، انصاری، صفّارزاده، فولادوند و مکارم شیرازی) به ارزیابیعملکرد مترجمان مذکور در انتقال مفهوم قصر پرداخته و با ذکر شواهدو تطبیق ترجمهی آیات با شیوههای قصر در زبان فارسی، نحوهی ترجمه و بازتاب مفهوم قصر را در این ترجمهها مورد ارزیابی و نقد قرار داده است.
کلید واژگان
قرآن کریمعلم معانی
قصر
نقد
ترجمه
شماره نشریه
7تاریخ نشر
2012-08-221391-06-01
ناشر
دانشگاه علامه طباطباییAllameh Tabataba’i University
سازمان پدید آورنده
هیئت علمی دانشگاه آزاد واحد تهران مرکزهیئت علمی دانشگاه آزاده واحد تهران مرکز
شاپا
2228-66162476-6070




