تطبیق دو منظومۀ غنایی فارسی و کردی (مطالعۀ موردی: خسرو و شیرین نظامی و خسرو و شیرین خانای قبادی)
(ندگان)پدیدآور
یوسفی, هادیحمیدی, فرهادنوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
ماجرای عشق خسرو پرویز، پادشاه ساسانی به شیرین، برادرزادۀ بانوی ارمن، در میان داستانهای خمسۀ نظامی، بهسبب رنگ ملی و برخورداری از زمینههای افسانهای و غنایی، زیبایی و اهمیت خاصی دارد و این شهرت از آن جهت است که داستان خسرو و شیرین نظامی حکایت مهرورزی آدمی است و در آن سوز و گداز عاشقانه با کلامی دلانگیز در هم آمیخته و داستانی خلق کرده که مورد توجه همگان قرار گرفته است. شیفتگی به این داستان تا بدانجا پیش میرود که شاعران و داستانسرایان به تقلید از آن، آثار متعددی خلق میکنند، مقلدان نظامی از مقلدان هر شاعر دیگری بیشترند و اکثر سرایندگان منظومههای عاشقانه، بهنحوی از سبک و شیوۀ داستانپردازی او تأثیر پذیرفتهاند. ازجملۀ این مقلدان میتوان سرایندگانی چون امیرخسرو دهلوی، اشرف مراغهای، نورالدین عبدالرحمن جامی و هاتفی خرجردی را نام برد.
کرد بودن مادر نظامی، وقوع ماجرا در مناطق کردنشین و وجود روایتهای شفاهیِ این حکایت در مناطق کردنشین نیز، باعث شده است که یکی از شعرای مشهور و توانای کرد، یعنی خانای قبادی از نظامی و خسرو و شیرین او پیروی کند و اثری به همین نام پدید آورد. در این نوشتار، به تطبیق و مقایسۀ اثر خانا با خسرو و شیرین نظامی پرداختهایم و سعی کردهایم اشتراکات و اختلافهای دو اثر را بیان کنیم. نتایج بهدست آمده نشان میدهد که با اینکه شاعر کرد، خانا قبادی، در سرودن اثر خویش از سیاق خسرو و شیرین نظامی بهره برده است، مقلد صرف نبوده و محتوا را تغییراتی داده است و میتوان گفت که خانا تقریباً داستان را به سمت و سوی واقعگرایی هدایت کرده و آن را باورپذیرتر نموده است. همچنین خانا علاوه بر تغییر محتوایی، آداب و رسوم و مؤلفههای فرهنگی مربوط به زمان و محل زندگی خود را ـ که هنوز هم در مناطق کردنشین رایج است ـ در دیوان خود گنجانده است.
کلید واژگان
ادب غناییمنظومه
نظامی
خانای قبادی
خسرو و شیرین و فرهاد
شماره نشریه
1تاریخ نشر
2015-02-201393-12-01
ناشر
دانشگاه پیام نورسازمان پدید آورنده
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نورکارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور سنندج




