| dc.contributor.author | سلطانی کوهانستانی, مریم | fa_IR |
| dc.date.accessioned | 1399-07-09T11:31:39Z | fa_IR |
| dc.date.accessioned | 2020-09-30T11:31:39Z | |
| dc.date.available | 1399-07-09T11:31:39Z | fa_IR |
| dc.date.available | 2020-09-30T11:31:39Z | |
| dc.date.issued | 2019-03-21 | en_US |
| dc.date.issued | 1398-01-01 | fa_IR |
| dc.date.submitted | 2018-10-29 | en_US |
| dc.date.submitted | 1397-08-07 | fa_IR |
| dc.identifier.citation | سلطانی کوهانستانی, مریم. (1398). نقد و بررسی ترجمة فارسی کتاب هایدگر در چهارچوبی جدید: شرح مفاهیم اصلی هایدگر برای هنرمندان. پژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی, 19(1), 85-108. doi: 10.30465/crtls.2019.3952 | fa_IR |
| dc.identifier.issn | 2383-1650 | |
| dc.identifier.uri | https://dx.doi.org/10.30465/crtls.2019.3952 | |
| dc.identifier.uri | http://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_3952.html | |
| dc.identifier.uri | https://iranjournals.nlai.ir/handle/123456789/403898 | |
| dc.description.abstract | <em>هایدگر در چهارچوبی جدید: شرح مفاهیم اصلی هایدگر برای هنرمندان</em> ترجمة فارسی مهتاب کلانتری از کتاب انگلیسی<em>Heidegger Reframed:Interpreting Key Thinkers for the</em><em> </em><em>Arts</em> اثر باربارا بولت است که در آن کوشش شده است تا هنر معاصر جامعة تکنوکرات برمبنای طرد چهارچوببندی یا ساختارگشایی هایدگری واکاوی شود. در مقالة حاضر، پس از مقدمهای بر متن اصلی اثر، مشخصات صوری آن ازجمله وِیژگیهای کتابشناختی و شکلی متن اصلی و نیز ترجمة فارسی را معرفی خواهیم کرد؛ سپس محتوای اثر براساس متن ترجمۀ فارسی، فصلبهفصل، بهاختصار، همراه با معادلگذاری عناوین فصول در متن، بررسی خواهد شد. درادامه به امتیازها و کاستیهای کتاب ازمنظر صوری نگریسته میشود و بعدازآن، اثر مذکور ازمنظر محتوا در دو قسمت جداگانة امتیازها و کاستیهای ترجمه و امتیازها و کاستیهای متن اصلی بررسی میشود. | fa_IR |
| dc.format.extent | 309 | |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language | فارسی | |
| dc.language.iso | fa_IR | |
| dc.publisher | پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی | fa_IR |
| dc.relation.ispartof | پژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی | fa_IR |
| dc.relation.ispartof | Critical Studies in Text & Programs Of Human Science | en_US |
| dc.relation.isversionof | https://dx.doi.org/10.30465/crtls.2019.3952 | |
| dc.subject | هایدگر | fa_IR |
| dc.subject | هنر | fa_IR |
| dc.subject | باربارا بولت | fa_IR |
| dc.subject | ترجمة فارسی | fa_IR |
| dc.subject | بازچهارچوببندی | fa_IR |
| dc.subject | هنر معاصر | fa_IR |
| dc.title | نقد و بررسی ترجمة فارسی کتاب هایدگر در چهارچوبی جدید: شرح مفاهیم اصلی هایدگر برای هنرمندان | fa_IR |
| dc.type | Text | en_US |
| dc.type | علمی- پژوهشی | fa_IR |
| dc.contributor.department | استادیار گروه فلسفه، دانشگاه محقق اردبیلی، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، گروه فلسفه | fa_IR |
| dc.citation.volume | 19 | |
| dc.citation.issue | 1 | |
| dc.citation.spage | 85 | |
| dc.citation.epage | 108 | |