چالش های ترجمه قرآن
(ندگان)پدیدآور
انصاریان, نسریننوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
قرآن، کتاب دینی برای همه انسانها بوده و رساندن پیام قرآن یک وظیفه دینی همگانی است، به دلیل عربی بودن ابتدائیترین وسهلترین راه فهم آن، ترجمه است که دارای مراحل مختلفی بوده و امکان به وجود آمدن چالش در هر مرحله وجود دارد از این رو طرح چالشها و بیان راهکار برای رفع آنها در تقویت ارائه ترجمههایی کم نقص، کارساز است. در این پژوهش تلاش شد با تدبر و تعمق در آیات قرآن وتفاسیر پیرامون آنها و با تکیه بر روش تحلیل محتوائی برای هر یک از مراحل ترجمه، چالشهائی مطرح و اشکالات چند ترجمه و راهکار لازم برای رفع آنها بیان گردد. دستآورد تحقیق این شد که ترجمهای موفق است که در آن مترجم از همکاری متخصصان در علوم واژه شناسی، صرف، نحو و بلاغت بهره گرفته همین طور از وجود فردی که حافظ قرآن است و نیز از فردی که مسلط به گویش عربی است بهره گردد.
کلید واژگان
تفاوت مترادفاتاوزان صرفی
اعرابهای متعدد
بلاغت حروف جر
یکسان سازی
معادل یابی
شماره نشریه
45تاریخ نشر
2017-08-231396-06-01
ناشر
دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزیسازمان پدید آورنده
مدرس و پژوهشگر جامعه الزهرا(س)شاپا
2322-584X2383-210X




