سرادق، سراپرده و ترجمه های فارسی قرآن کریم
(ندگان)پدیدآور
فرشچیان, رضانوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
" سرادق" از واژگان قرآنی است که از دخیل بودن آن سخن گفته شده است. " حصار گرد خیمه" معنای نخست از " سرادق" است که با " سراپرده" فارسی مطابقت دارد، از این رو این واژه از نظر لغویان و مترجمان فارسی قرآن کریم بهترین مفهوم محسوب می شود. مفسران، سرادق آتش را- که در آیه 29 کهف از آن یاد شده است – به دیواری از آتش یا دود آن که ستکاران را در برگرفته است، تفسیر کرده اند، اما در تحول در معنای " سراپرده "، وجود معانی دیگر، در نظر نداشتن تفسیر آیه از سوی قریب به اتفاق مترجمان فارسی قران کریم و بسنده کردن به واژه " سراپرده "، فهم برگردان فارسی آیه را دشوار ساخته است.
کلید واژگان
کلید واژه ها: سرادقسراپرده
ترجمه های فارسی قرآن
واژگان دخیل
شماره نشریه
1تاریخ نشر
2010-06-221389-04-01
ناشر
دانشگاه الزهراء(س)Alzahra University
سازمان پدید آورنده
استادیار دانشگاه شهید باهنر کرمان، عضو پژوهشکده فرهنگ اسلام و ایرانشاپا
2008-26812476-616X




