بررسی مقاله «ترجمه قرآن» از دایرةالمعارف قرآن الیور لیمن
(ندگان)پدیدآور
علی رضایی اصفهانی, محمدبیرامی, رقیهنوع مدرک
Textزبان مدرک
فارسیچکیده
نوشتار حاضر به معرفی و نقد مقاله «ترجمه و قرآن» در دایرة المعارف قرآن ویراستة الیور لیمن میپردازد که به قلم خانم افنان اچ. فتانی تحریر شده است. نویسنده مقاله به مباحثی چون ترجمه و اخلاقیات، روشهای ترجمه، چند معنایی بودن رمزی کلمات قرآن، فرهنگ لغتهای قرآنی و کمک ترجمهها و تاریخچهای مختصر از ترجمههای قرآن پرداخته است. به رغم وجود مطالب و برداشتهای مثبت در این مقاله مطالب جالب تأملی نیز در آن وجود دارد که بر اساس اصول و مبانی ترجمه و شرایط مترجم قرآن کریم به نقد کشیده شده است. عدم دستهبندی و قرار ندادن مطالب در مباحث مرتبط با آنها، ارائه استدلالهای ضعیف از سوی نویسنده برای اثبات دیدگاه خود، تبیین نکردن مطالب و عدم ارائه توضیحات کافی، وجود مطالب نادرست در متن مقاله و عدم ارائه حداقلِ اطلاعات درباره برخی از ترجمهها از موارد نقد مقاله است که در این نوشتار بدانها پرداخته شده است.
کلید واژگان
قرآنترجمه قرآن
مستشرقان
شماره نشریه
14تاریخ نشر
2013-08-231392-06-01
ناشر
صاحب امتیاز: جامعه المصطفی العالمیه محل انتشار: مجتمع عالی قرآن و حدیث کد پستی: 64391-37191 چاپ: مرکز بین المللی ترجمه و نشرالمصطفیشاپا
2322-50848006-8002




