کارکرد سرنویسهای نسخۀ فلورانس در بازنویسی داستانهای شاهنامه
(ندگان)پدیدآور
عبدالهی, نیلوفرساداتنوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
داستانهای متون ادبیات فارسی در صورت اصلی برای بسیاری از مخاطبان امروزی با جزئیات قابل درک نیستند. ازاینروی باید به زبانی سادهتر بازنویسی شوند. بازنویسی با در نظر داشتن سطح مخاطب، او را به خواندن داستان جلب میکند. در بازنوشت داستانهای کهن در حد امکان باید جزئیات سبک و زیبایی اثر اصلی حفظ شود. در همین راستا برای بازنویسی و بازگردان داستانهای شاهنامه به نثر، علاوه بر توجه به سطح مخاطب، شناخت سبک و شیوۀ بیان فردوسی ضروری است. لازم است در بازنویسی متون کهن بخشها و ساختار اصلی داستانها حفظ شود. نظر به پیوند سرنویسهای شاهنامه با ساختار داستان، پیشنهاد ما در این مقاله بهره گرفتن از نسخههایاین اثر با محوریت سرنویسهای آنهاست. در این مقاله بهعنوان مصداقی قابل توجه، به نسخۀ فلورانس پرداخته و ضمن نقد برخی مشکلات در بازنویسی شاهنامه، راهکارهایی برای بازنویسی دقیقتر ارائه شده است.
کلید واژگان
بازنویسیشاهنامه
سرنویس
نسخۀ فلورانس
ساختار داستان
شماره نشریه
8تاریخ نشر
2018-08-231397-06-01
ناشر
دانشگاه آزاد اسلامی دهاقانسازمان پدید آورنده
دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهرانشاپا
2476-65182588-4557




