کاربرد پیکره های زبانی پویا در ترجمه اینترنتی متون فارسی به انگلیسی؛ بررسی عوامل مؤثر در بروز خطا
(ندگان)پدیدآور
حسینی معصوم, سید محمّدغضنفری, مصطفینوع مدرک
Textمقاله علمی - پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
زبانشناسی پیکره شاخهای از زبانشناسی است که با گسترش فناوریهای نوین و شبکه جهانی اینترنت شاهد پیشرفتهای چشمگیری بوده است. امروزه کاربرد شبکه جهانی تنها به جست و جوی مطالب و ارائه اطلاعات محدود نمیشود. گسترش روزافزون فناوریهای نوین که در این شبکه ارائه میشوند سبب پیدایش زمینههای جدید در این عرصه شده است. ترجمهی برخط، تحت شبکه یکی از این زمینههای نوین است که در حال حاضر دوران ابتدایی تکامل خود را طی میکند. مهمترین ویژگی چنین روشی در ترجمه، استفاده از پیکرههای زبانی پویاست که دارای اساسی تعاملی و آمار- بنیاد است و به طور لحظهای در حال ارتقاء میباشد. این مقاله با تکیه بر یافتههای زبانشناسی پیکره برای نخستین بار تقسیمبندی جدیدی از انواع پیکره ارائه میدهد و ضمن معرفی شیوه عملکرد ترجمههای اینترنتی مبتنی بر پیکرههای زبانی پویا، به معرفی و آزمون عوامل گوناگون، بالاخص عوامل فرهنگی موثر در بروز خطا در ترجمه اینترنتی از فارسی به انگلیسی میپردازد. گرچه یافتههای این تحقیق حاکی از وجود مشکلات جدّی در این مسیر است، به نظر میرسد الگوریتمهای پیشرفته نوین در نرم افزارهای معیار ترجمه بتواند گامی امیدوارکننده بسوی تکامل این فناوری و افزایش سرعت و بهبود کیفیتای شیوه از ترجمه ماشینی باشد.
کلید واژگان
زبانشناسی پیکرهزبانشناسی رایانه¬ای
پیکره زبانی پویا
ترجمه اینترنتی
ترجمه ماشینی
شماره نشریه
3تاریخ نشر
2012-04-201391-02-01
ناشر
دانشگاه بوعلی سیناسازمان پدید آورنده
استادیار گروه زبانشناسی و زبانهای خارجی دانشگاه پیام نوردانشجوی کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه آزاد اسلامی، واحد قوچان
شاپا
2252-07402322-4975




