بازتاب واقعة عاشورا در ادبیات هورامی (با تأکید بر نسخة خطی مقتل امام حسین به زبان هورامی)
(ندگان)پدیدآور
ادوای, مظهروکیلی, هادینوع مدرک
Textمقاله پژوهشی
زبان مدرک
فارسیچکیده
روایتهای داستانی از واقعة عاشورا، به ویژه از سدة دهم هجری به بعد، در قالب نظم و نثر در آثار مقتلنویسان به زبانهای مختلف (عربی، فارسی، ترکی و هورامی) وارد شد. در این نوع مقتلها، دیگر نمیتوان واقعة عاشورا را از منظر تاریخی بررسی کرد، بلکه تاریخ و داستان در این مقتلها در هم آمیخته و جدا کردن آنها به نظر امکانپذیر نیست. نسخة مقتل امام حسین به زبان هورامی ـ از زبانهای ایرانی ـ تنها متنی است که به صورت منظوم در دورة قاجار به این زبان سروده شد. ادبیات هورامی هم که ساختار واجی آن به زبان پارتی باستان شباهت دارد، دارای میراث غنی از سدههای اول تا سدههای سیزده و چهارده هجری است. پژوهش حاضر، با تأکید بر این نسخة نویافته، سعی دارد که ضمن معرفی این نسخه و محتوای آن، به بررسی قرائتهای سوگوارانه، حماسی، عرفانی و تقدیرگرایانه از خلال آن بپردازد و سپس دادههای این مقتل را با دیگر مقاتل داستانی تطبیق دهد.
کلید واژگان
واقعة عاشوراادبیات هورامی
مقتل
نسخة خطی
روایت داستانی
شماره نشریه
54تاریخ نشر
2016-06-211395-04-01
ناشر
موسسه شیعه شناسیسازمان پدید آورنده
دانشجوی دکتری تاریخ ایران دورة اسلامی دانشگاه فردوسی مشهددانشیار گروه تاریخ- دانشگاه فردوسی مشهد




